1
00:00:00,048 --> 00:00:04,611
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,048 --> 00:00:04,611
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,011 --> 00:00:09,382
If she did marry and is
living in happiness, what then?
4
00:00:09,585 --> 00:00:11,856
She can't live in happiness.
5
00:00:12,245 --> 00:00:14,884
Not with me enduring all this...
6
00:00:15,039 --> 00:00:18,698
Not after all that happened to me.
7
00:00:18,893 --> 00:00:22,397
A decent, happy life
is out of the question.
8
00:00:26,696 --> 00:00:28,358
Here...
9
00:01:41,184 --> 00:01:43,159
Episode 13
10
00:01:52,258 --> 00:01:54,391
What is the matter?
11
00:01:54,995 --> 00:01:56,493
It's nothing.
12
00:01:57,054 --> 00:01:58,954
I thought I saw someone here.
13
00:02:28,217 --> 00:02:32,311
Seodong Buseo*.
14
00:02:28,217 --> 00:02:32,311
{\a6}*traditional Korean marriage ritual
("The groom faces east, the bride west")
15
00:02:41,827 --> 00:02:45,714
Buseon Jaebae*.
16
00:02:41,827 --> 00:02:45,714
{\a6}*"The bride bows twice"
17
00:03:26,109 --> 00:03:29,803
Seodap Ilbae*.
18
00:03:26,109 --> 00:03:29,803
{\a6}*"The groom answers with one bow"
19
00:03:43,172 --> 00:03:47,428
Bride and groom, cleanse your hands.
20
00:04:08,640 --> 00:04:13,644
Shija Jinju*.
21
00:04:08,640 --> 00:04:13,644
{\a6}*"Shija (attendant, best man)
offers drinks and side dishes"
22
00:05:22,816 --> 00:05:25,047
Ohh?! Orabeoni!
23
00:07:01,470 --> 00:07:03,532
Once we escape this place,
24
00:07:04,090 --> 00:07:05,853
let us join in conjugal ties
and frolic our nights away.
25
00:07:05,986 --> 00:07:07,896
Listen to that!
26
00:07:08,069 --> 00:07:11,270
My shed being filled to the brim
with calves was a lie as well.
27
00:07:13,705 --> 00:07:16,368
And you thought I believed you?
28
00:07:31,458 --> 00:07:33,263
Free the way!
29
00:07:33,566 --> 00:07:35,567
Free the way!
30
00:07:36,101 --> 00:07:37,985
Free the way!
31
00:07:38,360 --> 00:07:40,044
Free the way.
32
00:07:42,275 --> 00:07:44,167
Aigoo... Look at him...
33
00:07:44,261 --> 00:07:46,710
They say he will be turned
into a government slave.
34
00:07:46,803 --> 00:07:48,207
That dull-witted old man...
35
00:07:48,301 --> 00:07:49,897
What could he possibly have done wrong?
36
00:07:49,986 --> 00:07:53,548
You never know when
the wheel of life will turn...
37
00:07:53,774 --> 00:07:55,742
The Grim Reaper always awaits
to lead you past the pearly gates.
38
00:07:55,847 --> 00:07:58,438
How can one go on living in peace?
39
00:07:58,568 --> 00:08:02,252
After learning of what things
someone like Chief Oh is capable of...
40
00:08:02,361 --> 00:08:07,873
When it comes to minions like us,
a blade's spurious whims is all it takes.
41
00:08:08,738 --> 00:08:12,811
Take a turn down the thorny path,
and you'll only suffer.
42
00:08:15,086 --> 00:08:16,974
Still, how could it be possible...
43
00:08:17,130 --> 00:08:20,141
Look at his face... Look!
44
00:08:21,475 --> 00:08:23,764
Take care of yourself!
45
00:08:24,011 --> 00:08:28,055
And stop drooling after me!
46
00:08:31,064 --> 00:08:32,733
Aigoo...
47
00:08:33,013 --> 00:08:37,784
A good deed to the devil,
and he'll lead you to hell in gratitude.
48
00:08:39,557 --> 00:08:41,234
What did he do to deserve all this?
49
00:08:41,327 --> 00:08:44,494
He barked up the wrong tree.
50
00:08:44,743 --> 00:08:49,641
Bask in blemishes and your beauty
will only please the blind.
51
00:08:49,766 --> 00:08:53,020
And as far as those
blessed enough to see,
52
00:08:53,149 --> 00:08:55,913
you know that beauty is
in the eye of the beholder.
53
00:08:56,244 --> 00:08:57,495
Think it would be different for him?
54
00:08:57,580 --> 00:08:59,640
He was at least accorded leniency.
55
00:08:59,734 --> 00:09:03,888
Sell off government steeds and
they'd usually tear your limbs apart...
56
00:09:03,993 --> 00:09:07,799
The chief close-by is even more daunting
than the king up in the palace.
57
00:09:07,911 --> 00:09:11,871
I think I'll wet my pants
whenever I see Chief Oh...
58
00:09:15,084 --> 00:09:17,009
What's with all this assorted
prattling straight from the morn?
59
00:09:17,110 --> 00:09:18,469
- Here you are...
- Ahh...
60
00:09:18,562 --> 00:09:20,715
Enjoyed a soothing rest, I hope.
61
00:09:20,793 --> 00:09:22,131
What is wrong with you people?
62
00:09:22,217 --> 00:09:24,247
Afraid I'll need the latrine.
63
00:09:26,371 --> 00:09:27,530
What are you waiting for?
64
00:09:27,645 --> 00:09:29,113
Don't you see you have customers?
65
00:09:29,279 --> 00:09:30,596
Yes...
66
00:09:30,755 --> 00:09:33,419
Have a seat here.
67
00:09:36,892 --> 00:09:41,196
Hey! Cheon Jiho is back!
68
00:09:41,588 --> 00:09:44,421
Eonni is back, you scamps!
69
00:09:51,130 --> 00:09:53,963
Hey! Youngtak!
70
00:09:54,085 --> 00:09:57,263
Bring me some water, you scamps!
71
00:09:59,092 --> 00:10:01,150
What are you waiting for?
72
00:10:09,703 --> 00:10:12,323
So, where was I again?
73
00:10:12,438 --> 00:10:15,144
Ahh... Yes! His Excellency
the Left State Councilor...
74
00:10:15,224 --> 00:10:17,045
Indeed, that's right.
75
00:10:17,160 --> 00:10:20,212
His Excellency held my hands, saying...
76
00:10:20,399 --> 00:10:22,113
"I shall never forget
what you did for me."
77
00:10:22,213 --> 00:10:24,310
And then he asked my name to reward me.
78
00:10:24,869 --> 00:10:29,159
"I merely fulfilled my duty,
how could I covet any vainglory?"
79
00:10:29,303 --> 00:10:30,526
I refused right away!
80
00:10:30,656 --> 00:10:35,666
But he kept insisting
he wanted to know, uh?
81
00:10:38,142 --> 00:10:40,027
You're a hero for the ages, all right.
82
00:10:40,120 --> 00:10:43,264
You won't believe how elated
about me His Excellency was.
83
00:10:43,386 --> 00:10:46,438
He wanted for us to become compeers.
84
00:10:48,626 --> 00:10:50,946
It's like a goose seeing water,
a butterfly glancing at flowers!
85
00:10:51,040 --> 00:10:53,979
With our friendship as it is,
think I wouldn't make a good governor,
86
00:10:54,094 --> 00:10:57,218
or the commissioner
of our capital bureau?!
87
00:10:59,485 --> 00:11:01,307
What are you saying?
88
00:11:02,099 --> 00:11:05,928
While you're there,
go all the way to the palace!
89
00:11:06,865 --> 00:11:08,333
That's right!
90
00:11:09,139 --> 00:11:11,097
When a man has ambitions in sight,
91
00:11:11,212 --> 00:11:14,164
he can only fulfill them
under his ruler's throne!
92
00:11:18,784 --> 00:11:20,196
Your tag.
93
00:11:24,858 --> 00:11:26,819
What is it you needed from me?
94
00:11:26,933 --> 00:11:30,700
I am aware of a memorial regarding
the Royal Successor's absolution...
95
00:11:30,816 --> 00:11:32,438
presented by several scholars.
96
00:11:32,860 --> 00:11:34,758
Yes, they indeed did so.
97
00:11:34,852 --> 00:11:38,377
What I'm looking for is a list of everyone
involved in presenting such memorial.
98
00:11:38,475 --> 00:11:40,221
A list?!
99
00:11:41,891 --> 00:11:43,475
And what would you do with it?
100
00:11:43,633 --> 00:11:46,829
Should I not prepare
my entrance into politics?
101
00:11:48,298 --> 00:11:49,999
That's quite understandable.
102
00:11:50,241 --> 00:11:56,305
Politics require you to know
who those against your cause are.
103
00:11:56,492 --> 00:11:58,968
May I ask you not to
reveal this to His Excellency?
104
00:11:59,083 --> 00:12:02,466
Ohh... Sure.
105
00:12:02,754 --> 00:12:07,099
Am I not always on your side?
106
00:12:09,776 --> 00:12:11,677
Commissioner Hwang came to me,
107
00:12:11,821 --> 00:12:17,378
and requested a list of scholars
who submitted the memorial.
108
00:12:17,675 --> 00:12:21,879
He asked not to reveal this
to Your Excellency, but...
109
00:12:21,965 --> 00:12:23,056
Did he?!
110
00:12:23,150 --> 00:12:25,806
Seems like he was using it
for political means,
111
00:12:25,896 --> 00:12:29,421
so how about according him pardon,
and welcoming him to the court?
112
00:12:29,514 --> 00:12:33,950
Is there anyone you could trust
as much as your own son-in-law?
113
00:12:35,692 --> 00:12:38,176
Wouldn't that be you?
114
00:12:50,701 --> 00:12:54,103
The birds are flying...
115
00:12:54,246 --> 00:12:55,976
...away...
116
00:12:57,789 --> 00:12:59,142
You're back?
117
00:12:59,301 --> 00:13:00,913
Uh?!
118
00:13:01,260 --> 00:13:05,878
If you'll excuse me, I'll tend
to a few matters outside first.
119
00:13:13,059 --> 00:13:14,718
Come here.
120
00:13:14,877 --> 00:13:16,791
Bring that back.
121
00:13:22,982 --> 00:13:24,842
I just ought to...
122
00:13:25,084 --> 00:13:28,176
I'll be damned, really...
123
00:13:28,354 --> 00:13:30,235
Why would a man like you act this way?
124
00:13:30,323 --> 00:13:32,710
Why always pester me?
125
00:13:32,821 --> 00:13:36,546
Seen my boys or not?
126
00:13:36,978 --> 00:13:40,074
Why, you don't know
what happened to them?
127
00:13:40,231 --> 00:13:41,338
Uh?
128
00:13:41,435 --> 00:13:44,251
I ought to just stab you
and get it over with.
129
00:13:44,367 --> 00:13:46,781
All right... I get it.
130
00:13:47,047 --> 00:13:48,902
So what happened is...
131
00:13:49,031 --> 00:13:51,795
How should I put it...
They all...
132
00:13:51,968 --> 00:13:54,149
croaked, didn't they?!
133
00:13:54,790 --> 00:13:55,265
What?
134
00:13:55,366 --> 00:13:56,391
Uh?!
135
00:13:56,606 --> 00:13:59,370
You really didn't know.
136
00:13:59,744 --> 00:14:01,371
In a matter of days,
137
00:14:01,486 --> 00:14:05,070
they were found hanging from
the Apgujeong pavilion.
138
00:14:05,174 --> 00:14:06,453
Apgujeong?!
139
00:14:06,565 --> 00:14:11,046
By the morrow,
reach the pavilion in Apgujeong.
140
00:14:11,436 --> 00:14:12,918
So they hanged themselves to death?
141
00:14:13,019 --> 00:14:16,594
Aigoo...
The entire bureau was in tumult!
142
00:14:16,709 --> 00:14:21,460
"Why did lowly vermin go croak
at a pavilion frequented by nobles?"
143
00:14:21,554 --> 00:14:27,329
Then again, they had a point.
Of all places they could find.
144
00:14:29,321 --> 00:14:33,789
I went out to catch wild boars,
and ended up with the sty empty.
145
00:14:33,880 --> 00:14:36,088
But, tell me...
146
00:14:36,808 --> 00:14:41,688
You didn't do that yourself, did you?
147
00:14:41,832 --> 00:14:43,588
Of course not!
148
00:14:43,675 --> 00:14:46,910
A hero for the ages like you
would never do that.
149
00:14:48,745 --> 00:14:55,030
So where did they bury my boys?
150
00:14:55,116 --> 00:14:57,570
Aigoo...
Why would they care...
151
00:14:57,678 --> 00:15:01,022
about giving some lowly scamps
a proper burial?
152
00:15:01,130 --> 00:15:07,595
They just took them to the bureau
and then dumped them out.
153
00:15:13,699 --> 00:15:15,275
Dumped...
154
00:15:27,332 --> 00:15:29,362
Dauber.
155
00:15:30,254 --> 00:15:33,030
Draw something for me, will you?
156
00:15:35,492 --> 00:15:41,207
But what kind of fella is this?
157
00:15:42,084 --> 00:15:47,634
Someone who will regret
ever making my acquaintance.
158
00:15:47,844 --> 00:15:50,968
There is only one answer
I need from you.
159
00:15:51,097 --> 00:15:53,792
Are you aware of
Song Taeha's whereabouts?
160
00:15:54,315 --> 00:15:56,489
I am not.
161
00:15:58,159 --> 00:16:00,891
Song Taeha helped
His Highness out of Jeju.
162
00:16:01,067 --> 00:16:04,716
He must have contacted
his retinue and gathered somewhere,
163
00:16:05,156 --> 00:16:06,786
so tell me where they will meet.
164
00:16:06,912 --> 00:16:09,415
I see General Song...
165
00:16:09,704 --> 00:16:12,928
did something remarkable.
166
00:16:30,391 --> 00:16:32,637
Buddha Eonni.
167
00:16:33,069 --> 00:16:35,761
You know?!
168
00:16:37,516 --> 00:16:40,626
This life is quite the nuisance.
169
00:16:53,756 --> 00:16:59,143
From what I hear, you seem to have
achieved some kind of enlightenment.
170
00:16:59,250 --> 00:17:02,339
So what should I do?
171
00:17:02,653 --> 00:17:04,884
Tell me...
172
00:17:05,906 --> 00:17:08,973
What the hell am I supposed to do?!
173
00:17:10,997 --> 00:17:14,256
I told you someone
had captured my heart.
174
00:17:14,616 --> 00:17:20,490
I shall now set that part of me
free into the clouds of oblivion,
175
00:17:20,951 --> 00:17:27,242
let it go along with those restless
nights of sorrow, and come to you.
176
00:17:27,660 --> 00:17:31,117
I will abandon it all
and return to your embrace,
177
00:17:31,189 --> 00:17:35,523
in unyielding devotion
for you and you alone.
178
00:17:36,746 --> 00:17:38,078
So, what,
179
00:17:38,229 --> 00:17:40,619
should I just bow before you?
180
00:17:41,166 --> 00:17:42,706
Uh?
181
00:17:43,988 --> 00:17:45,816
Fine with me.
182
00:17:55,275 --> 00:17:58,077
Ahh... really,
quite the ambitious fella.
183
00:17:58,269 --> 00:18:01,235
As if one wasn't enough,
now you want another?
184
00:19:24,504 --> 00:19:26,664
What brings you here?
185
00:19:27,139 --> 00:19:30,450
I came to pray.
186
00:19:30,608 --> 00:19:32,638
Would you not consider leaving his side?
187
00:19:38,195 --> 00:19:40,617
General Song will be bestowed
great responsibilities,
188
00:19:40,726 --> 00:19:44,049
and will not be able to settle
until our great endeavors are fulfilled.
189
00:19:44,415 --> 00:19:48,071
If you wish, I could provide you
with lodgings until the day comes.
190
00:19:48,244 --> 00:19:49,900
I refuse.
191
00:19:50,476 --> 00:19:52,825
I must remain by his side
and support him.
192
00:19:54,739 --> 00:19:57,080
Joseon's history shall be written anew.
193
00:19:57,504 --> 00:20:01,016
There is nothing a woman
can or could do to help our cause.
194
00:20:01,218 --> 00:20:05,566
I was taught as such myself.
However...
195
00:20:06,487 --> 00:20:09,352
Isn't half the world made up of women?
196
00:20:10,201 --> 00:20:13,901
No matter what kind of world
you're trying to bring forth,
197
00:20:14,391 --> 00:20:17,515
wouldn't women live there as well?
198
00:20:21,207 --> 00:20:23,461
I suggest you leave.
199
00:20:25,476 --> 00:20:27,650
Did I not tell you
I came here to pray?
200
00:20:27,765 --> 00:20:30,171
We are entrusted with
the Royal Successor's care.
201
00:20:30,443 --> 00:20:32,480
Maintaining secrecy is paramount,
202
00:20:32,674 --> 00:20:35,543
so any infiltration from the outside
could be fatal to our cause.
203
00:20:35,647 --> 00:20:37,753
It will only take a moment.
204
00:20:40,708 --> 00:20:44,890
What you're doing
will only hamper General Song.
205
00:20:59,704 --> 00:21:01,734
I'll get going.
206
00:21:02,799 --> 00:21:05,225
Long life and prosperity to you,
207
00:21:07,924 --> 00:21:09,796
Buddha Eonni.
208
00:22:14,062 --> 00:22:16,221
Don't be nervous.
209
00:22:27,141 --> 00:22:29,207
Hold your breath.
210
00:22:30,429 --> 00:22:32,631
Four... Five!
211
00:22:45,991 --> 00:22:47,366
What's that?
212
00:22:47,496 --> 00:22:50,346
You let the shot you fired
scare you away?
213
00:22:50,505 --> 00:22:53,153
Ahh... So...
Did I really shoot?
214
00:22:53,283 --> 00:22:54,068
Sure did.
215
00:22:54,198 --> 00:22:56,306
So why are those still intact?
216
00:22:56,407 --> 00:22:58,437
Why would that be...
217
00:22:58,595 --> 00:23:00,121
Could it be because you missed?!
218
00:23:00,265 --> 00:23:02,065
That's hard to believe...
219
00:23:02,166 --> 00:23:06,557
People might lie, but pellets never do.
220
00:23:07,694 --> 00:23:08,515
Start from scratch.
221
00:23:08,601 --> 00:23:10,314
- From scratch.
- Again... again.
222
00:23:10,409 --> 00:23:11,563
Pour in the gunpowder.
223
00:23:11,716 --> 00:23:13,930
Pour in the gunpowder...
224
00:23:14,763 --> 00:23:18,304
- Insert the pellet.
- Insert the pellet...
225
00:23:21,203 --> 00:23:22,628
Ahh... Wait, wait a moment.
226
00:23:22,686 --> 00:23:24,126
Where did... Where...
227
00:23:24,212 --> 00:23:26,145
Seemed like it fell here...
228
00:23:26,239 --> 00:23:28,937
Move... Move your feet, will you?
229
00:23:29,015 --> 00:23:31,281
Can't I try as well?
230
00:23:31,511 --> 00:23:33,483
What are you saying?
231
00:23:33,699 --> 00:23:35,413
How can a woman use a matchlock?
232
00:23:35,542 --> 00:23:38,641
Why, if a woman shoots,
yangban will not die?
233
00:23:39,217 --> 00:23:40,598
Oh?!
234
00:24:27,770 --> 00:24:28,752
I'll have to...
235
00:24:28,904 --> 00:24:30,543
get going.
236
00:24:30,916 --> 00:24:32,586
Have work to do.
237
00:24:32,694 --> 00:24:34,954
Tell me about it...
Will have to follow you.
238
00:24:35,098 --> 00:24:37,114
Let us all shoot one more time.
239
00:24:40,698 --> 00:24:46,022
Ahh... With all the work left to do,
what if we're late?
240
00:24:46,569 --> 00:24:49,822
Looks like rifles are not my game.
241
00:24:49,966 --> 00:24:54,399
I could hit a sparrow's asshole
in mid-flight with a rock if I wanted.
242
00:24:54,474 --> 00:24:55,928
You know, right?
243
00:24:57,078 --> 00:24:58,849
Let's get going.
244
00:25:11,126 --> 00:25:15,574
But, tell me. Are you really
going to kill the king as well?
245
00:25:16,360 --> 00:25:19,441
Once all the underlings
start croaking by the day,
246
00:25:19,786 --> 00:25:22,766
eventually he'll be the only one left.
247
00:25:23,399 --> 00:25:25,159
Then, well...
248
00:25:25,253 --> 00:25:26,869
Guess he'll have to croak as well.
249
00:25:26,999 --> 00:25:30,828
You know, what I really liked...
250
00:25:31,001 --> 00:25:34,031
was when you talked about
killing the king.
251
00:25:34,477 --> 00:25:37,310
When men gather together
and make up their minds,
252
00:25:37,961 --> 00:25:40,106
need to show some guts.
253
00:25:40,668 --> 00:25:42,775
I don't really know about this.
254
00:25:43,101 --> 00:25:47,841
That palace is so far away
from us in so many ways...
255
00:25:48,024 --> 00:25:51,179
Is there even a king
on that throne, I wonder?
256
00:26:06,467 --> 00:26:09,160
On target!
257
00:26:18,246 --> 00:26:20,431
On target!
258
00:26:20,544 --> 00:26:23,565
Meseems Joseon can boast
exceptional archers in all ranks.
259
00:26:23,750 --> 00:26:26,327
Archery is used in
concomitance with lectures,
260
00:26:26,614 --> 00:26:31,826
to help our scholars
cultivate their minds.
261
00:26:40,210 --> 00:26:42,891
On target!
262
00:26:46,700 --> 00:26:48,361
On target!
263
00:26:48,477 --> 00:26:52,535
Experiencing Joseon's horn bows firsthand,
they're indeed remarkable.
264
00:26:52,839 --> 00:26:55,070
Seems like "spears for the Middle Kingdom,
swords for the Wa's (Japan),
265
00:26:55,200 --> 00:26:58,042
and bows for Joseon" is indeed right.
266
00:26:58,218 --> 00:27:01,087
No matter how remarkable
Joseon's bows are,
267
00:27:01,267 --> 00:27:03,880
could they ever contend with
the might of Qing spears?
268
00:27:05,919 --> 00:27:07,105
On target!
269
00:27:07,227 --> 00:27:08,955
A most discerning observation.
270
00:27:09,055 --> 00:27:12,367
Joseon is under the Qing's tutelage,
271
00:27:12,659 --> 00:27:15,980
so have faith in our spears,
and renounce your bows.
272
00:27:16,124 --> 00:27:18,026
Did I not tell you already?
273
00:27:18,327 --> 00:27:20,616
Joseon's bows are no weapons,
274
00:27:20,774 --> 00:27:22,660
they are mere means
to cultivate our minds.
275
00:27:22,814 --> 00:27:24,423
If cultivating your mind
was the sole goal,
276
00:27:24,578 --> 00:27:27,627
I wonder why so many water ox horns
were imported as of late.
277
00:27:29,756 --> 00:27:33,660
I was therefore thinking of halting
our trade of water ox horns...
278
00:27:39,289 --> 00:27:41,664
On target!
279
00:27:42,737 --> 00:27:48,411
They took bows today,
so he will mention the horn trade.
280
00:27:48,574 --> 00:27:50,493
Would he make a decision in such haste?
281
00:27:50,600 --> 00:27:54,357
His request for the Royal Successor's
absolution was met with indifference...
282
00:27:54,467 --> 00:27:56,464
I am sure he will try
everything to convince him,
283
00:27:56,589 --> 00:28:01,082
by using those horns
to intimidate His Majesty.
284
00:28:02,749 --> 00:28:06,667
If you wish to forbid trade, go ahead.
285
00:28:08,839 --> 00:28:13,913
We shall cultivate our minds
even without bows.
286
00:28:17,311 --> 00:28:19,530
On target!
287
00:28:21,012 --> 00:28:23,792
Ingguldai will surely...
288
00:28:24,022 --> 00:28:26,172
make a mistake.
289
00:28:29,037 --> 00:28:30,367
What did I tell you?
290
00:28:30,472 --> 00:28:32,979
Didn't I say we couldn't
trust the Joseon king?
291
00:28:33,508 --> 00:28:36,124
Take your men and head to Jeju.
292
00:28:36,471 --> 00:28:38,813
You never know what he might do
if we keep idling.
293
00:28:38,945 --> 00:28:39,755
Yes.
294
00:28:39,848 --> 00:28:43,071
We will carry military tags
and wear Joseon military garments.
295
00:28:43,184 --> 00:28:47,346
Once you reach Jeju, you shall be able
to find traces of General Song Taeha.
296
00:28:47,929 --> 00:28:48,828
Yes.
297
00:28:49,489 --> 00:28:51,774
Aigoo...
298
00:28:52,623 --> 00:28:54,902
How are you faring?
299
00:28:55,109 --> 00:28:56,186
What is it?
300
00:28:58,244 --> 00:29:01,709
What's with the
discourteous treatment?
301
00:29:03,654 --> 00:29:06,476
Did they cut your tongue
or something?
302
00:29:06,590 --> 00:29:09,379
Ohh... Badgering me
straight from the morning...
303
00:29:09,624 --> 00:29:12,079
If you're here for alms,
get out of my face.
304
00:29:16,895 --> 00:29:19,456
Aigoo... Wow...
305
00:29:20,332 --> 00:29:21,874
Feel this...
306
00:29:21,969 --> 00:29:24,698
It's like spreading sesame oil
on the little loach.
307
00:29:24,796 --> 00:29:28,865
But this is not going to do wonders
if you're just wiping.
308
00:29:29,110 --> 00:29:31,367
Take a look.
309
00:29:33,085 --> 00:29:34,605
It doesn't work.
310
00:29:34,834 --> 00:29:37,251
You motherless son of a swine...
311
00:29:38,657 --> 00:29:41,953
Ahh... What do I
have to do with you?
312
00:29:42,095 --> 00:29:43,624
Uh?
313
00:30:00,815 --> 00:30:02,354
Here... Come here...
314
00:30:02,750 --> 00:30:06,584
Get up...
Ahh... It's hard.
315
00:30:22,263 --> 00:30:23,840
Does it hurt?
316
00:30:26,087 --> 00:30:28,580
I didn't hurt you, did I?
317
00:30:28,948 --> 00:30:33,425
And you... Let's take a bath
every now and then, uh?
318
00:30:33,633 --> 00:30:37,114
Your hair smelled
like three-day-old fish.
319
00:30:37,476 --> 00:30:39,003
But, tell me...
320
00:30:39,116 --> 00:30:41,249
I wonder what brings you here...
321
00:30:41,343 --> 00:30:43,449
So you don't know who you're facing.
322
00:30:44,227 --> 00:30:46,024
I'm Cheon Jiho.
323
00:30:46,351 --> 00:30:47,708
Cheon Jiho...
324
00:30:48,560 --> 00:30:50,647
Aigoo!
I didn't recognize you!
325
00:30:50,779 --> 00:30:54,536
The second best fist
on the street after Daegil...
326
00:31:00,211 --> 00:31:01,891
- Come here.
- Yes.
327
00:31:06,045 --> 00:31:07,735
Who you're dealing with...
328
00:31:08,580 --> 00:31:15,173
is someone who taught Daegil all his tricks
ever since he was still pissing his pants,
329
00:31:15,598 --> 00:31:17,939
Cheon Jiho Eonni!
330
00:31:18,449 --> 00:31:21,650
Yes... Certainly, yes!
331
00:31:23,321 --> 00:31:25,167
Also,
332
00:31:25,923 --> 00:31:27,811
take a good look.
333
00:31:29,766 --> 00:31:31,393
Have you seen him, or not?
334
00:31:31,481 --> 00:31:32,900
- This fella...
- I really don't...
335
00:31:33,023 --> 00:31:34,958
I'm talking!
336
00:31:38,409 --> 00:31:40,278
Just listen...
337
00:31:42,034 --> 00:31:47,407
This fella is an instructing commissioner
at the Military Training Command.
338
00:31:49,220 --> 00:31:55,631
And you are the one
providing garments to that place.
339
00:32:08,777 --> 00:32:10,146
Did you...
340
00:32:10,561 --> 00:32:11,979
All of them?
341
00:32:18,091 --> 00:32:20,272
Telling me Song Taeha's whereabouts...
342
00:32:22,227 --> 00:32:24,256
is all you need to do.
343
00:32:24,709 --> 00:32:25,520
I don't know.
344
00:32:25,614 --> 00:32:29,124
Think that by gathering a few adherents
and turning the palace upside down,
345
00:32:30,127 --> 00:32:32,961
you will herald the
advent of a new world?
346
00:32:33,071 --> 00:32:36,214
I have no involvement in any of this.
347
00:32:36,318 --> 00:32:37,848
You may not be involved,
348
00:32:38,253 --> 00:32:40,481
but they must have quelled
your concerns with something.
349
00:32:40,589 --> 00:32:42,341
What did they promise you?
350
00:32:42,430 --> 00:32:43,343
A post in the court?
351
00:32:43,429 --> 00:32:44,474
You...
352
00:32:45,578 --> 00:32:47,330
Quite the insolence
for someone your age.
353
00:32:47,442 --> 00:32:49,378
You can add imprudence to that.
354
00:32:51,166 --> 00:32:52,824
Song Taeha.
355
00:32:53,461 --> 00:32:55,251
Where is he now?
356
00:33:31,657 --> 00:33:33,802
What's this?
357
00:33:34,815 --> 00:33:36,337
And you are?
358
00:33:40,000 --> 00:33:42,115
Just someone.
359
00:33:47,135 --> 00:33:49,873
Why are you here?
360
00:33:53,394 --> 00:33:54,641
Ahh... Just...
361
00:33:54,773 --> 00:33:57,134
Just because.
362
00:34:01,014 --> 00:34:04,394
Know why the people these tags
belonged to faced their demise?
363
00:34:05,546 --> 00:34:08,167
Because they claimed
complete ignorance.
364
00:34:09,772 --> 00:34:12,708
They must have chosen
to die in honor and fealty.
365
00:34:13,036 --> 00:34:14,248
However, Seonbinim.
366
00:34:14,428 --> 00:34:16,071
What is fealty and honor?
367
00:34:16,249 --> 00:34:19,960
Would they truly change
this world once they gain power?
368
00:34:20,149 --> 00:34:22,536
Power will soon besmirch
their honorable wishes.
369
00:34:22,689 --> 00:34:26,454
When granted power,
can anyone seek honor?
370
00:34:27,313 --> 00:34:28,994
And is there anyone
willing to abandon all that might,
371
00:34:29,088 --> 00:34:31,684
to cleanse away corruption
in the name of honor?
372
00:34:33,424 --> 00:34:35,966
Did I not tell you
this doesn't involve me?
373
00:34:36,136 --> 00:34:37,665
Seonbinim.
374
00:34:40,904 --> 00:34:43,786
I have become a slayer.
375
00:34:45,816 --> 00:34:48,639
Slaying another victim or not...
376
00:34:50,414 --> 00:34:55,348
is no longer of any concern to me.
377
00:34:56,191 --> 00:34:57,538
Milady.
378
00:34:58,276 --> 00:35:04,814
Your spouse is quite
the remarkable specimen.
379
00:35:05,280 --> 00:35:07,737
Your husband, you know?
380
00:35:08,030 --> 00:35:10,912
How should I put it?
381
00:35:11,051 --> 00:35:12,191
Ohh!
382
00:35:12,505 --> 00:35:19,598
When he wields that murderous blade
of his, he knows no peers.
383
00:35:19,711 --> 00:35:21,989
He's blessed with talent.
384
00:35:24,141 --> 00:35:27,400
Mandeuk, Youngtak and all my boys...
385
00:35:27,494 --> 00:35:28,807
All four of them.
386
00:35:29,099 --> 00:35:33,159
As if nothing happened, he just...
387
00:35:34,406 --> 00:35:36,831
slaughtered them all.
388
00:35:40,148 --> 00:35:41,599
You know?
389
00:35:41,712 --> 00:35:43,827
We might not know
such a thing as benevolence,
390
00:35:45,923 --> 00:35:48,755
but we never fail
when it comes to vengeance.
391
00:35:54,735 --> 00:35:56,837
Where's your husband?
392
00:35:57,139 --> 00:35:58,837
Leave this place.
393
00:35:59,066 --> 00:36:03,164
Your father-in-law and I
are very close.
394
00:36:11,362 --> 00:36:12,655
I...
395
00:36:13,666 --> 00:36:15,507
have no father-in-law.
396
00:36:24,581 --> 00:36:26,232
Kill me.
397
00:36:27,809 --> 00:36:33,290
Slay me now...
398
00:36:34,104 --> 00:36:36,760
Ehh... The hell is she saying?
399
00:36:38,154 --> 00:36:41,929
Seeing you,
400
00:36:42,165 --> 00:36:47,106
I think I should just...
you know... spare you!
401
00:36:47,313 --> 00:36:50,364
If I killed you,
402
00:36:51,657 --> 00:36:55,011
wouldn't your spouse
feel relieved, on the contrary?
403
00:36:55,125 --> 00:36:57,662
Ehh... That...
404
00:36:58,215 --> 00:37:00,517
That's not paying him back
for what he did,
405
00:37:00,923 --> 00:37:03,160
it's according him benevolence.
406
00:37:04,411 --> 00:37:06,664
Don't know if I'm making myself clear.
407
00:37:06,889 --> 00:37:08,579
Are we set?
408
00:37:20,900 --> 00:37:22,165
Milady.
409
00:37:22,855 --> 00:37:24,847
Long life and prosperity.
410
00:37:31,503 --> 00:37:36,336
I thought you had too much on the line
to protect not to understand me.
411
00:37:36,422 --> 00:37:38,140
You... Listen.
412
00:37:38,235 --> 00:37:42,710
Not only you, but your entire
clan will bear the grunt.
413
00:37:44,983 --> 00:37:46,713
Song Taeha...
414
00:37:49,451 --> 00:37:51,981
- did not come here.
- Then, who did?
415
00:37:52,081 --> 00:37:54,559
This scholar named Jo.
416
00:37:54,672 --> 00:37:58,468
I only supported them financially,
and had no other involvement.
417
00:37:58,590 --> 00:38:00,853
Is he part of Song Taeha's retinue?
418
00:38:00,957 --> 00:38:03,006
That is all I know.
419
00:38:07,116 --> 00:38:11,213
He told me they would gather at
the old seowon under Unju Temple.
420
00:38:19,794 --> 00:38:21,758
I will take one of your horses.
421
00:38:22,986 --> 00:38:25,563
In return for sparing your life.
422
00:38:39,162 --> 00:38:41,003
It had been empty for quite some time,
423
00:38:41,097 --> 00:38:43,599
but people suddenly
started gathering there.
424
00:38:43,769 --> 00:38:46,857
After a few days of people
going in and out of there,
425
00:38:46,947 --> 00:38:49,536
things suddenly became quiet.
426
00:38:49,802 --> 00:38:51,224
Where would that be?
427
00:38:51,441 --> 00:38:55,038
Seems like it's this abode they used
as seowon down the village nearby,
428
00:38:55,227 --> 00:38:57,966
but isn't all this suspicious?
429
00:38:58,032 --> 00:39:02,489
If they used it as seowon, it's a place
where scholars would gather and part ways,
430
00:39:02,838 --> 00:39:04,708
what is so suspicious about it?
431
00:39:04,869 --> 00:39:07,289
The fact that they didn't
leave that place is suspicious.
432
00:39:07,383 --> 00:39:09,061
Let's take another look in the morrow.
433
00:39:09,174 --> 00:39:10,533
Sure need to.
434
00:39:11,931 --> 00:39:14,296
Are you really not going to eat?
435
00:39:18,813 --> 00:39:21,829
Why are you looking at me?
I did nothing wrong.
436
00:39:22,193 --> 00:39:23,005
You!
437
00:39:23,213 --> 00:39:25,449
Will you keep up with that?
438
00:39:26,227 --> 00:39:27,520
I...
439
00:39:28,115 --> 00:39:29,050
saw it.
440
00:39:29,144 --> 00:39:30,060
What?
441
00:39:30,428 --> 00:39:32,241
A man crying.
442
00:39:32,685 --> 00:39:33,731
So?
443
00:39:34,753 --> 00:39:40,623
I just thought...
even men can cry like that.
444
00:39:42,889 --> 00:39:47,642
Seeing a man act like that
makes you happy,
445
00:39:49,430 --> 00:39:51,692
so I feel sad.
446
00:39:52,740 --> 00:39:55,982
What the hell is she
prattling about again?
447
00:39:56,266 --> 00:39:59,580
I thought there
couldn't be men like that.
448
00:40:01,535 --> 00:40:03,036
But...
449
00:40:06,554 --> 00:40:10,243
I can't even approach a man like that.
450
00:40:10,329 --> 00:40:12,284
Fine, then. Don't.
451
00:40:12,451 --> 00:40:14,155
Eonni, let's eat.
452
00:40:14,247 --> 00:40:15,636
Seolhwa.
453
00:40:15,863 --> 00:40:17,880
Did anything happen?
454
00:40:19,020 --> 00:40:20,848
I saw a man cry, I told you.
455
00:40:20,939 --> 00:40:23,212
Think a man couldn't?
456
00:40:23,448 --> 00:40:25,355
Come and eat something.
457
00:40:26,498 --> 00:40:28,853
If you don't want to, be my guest.
458
00:40:48,095 --> 00:40:52,277
When His Highness the Crown Prince
was taken hostage by the Qing,
459
00:40:53,070 --> 00:40:57,187
I always advised him to
secure his future with offsprings.
460
00:40:57,338 --> 00:41:01,076
His Highness the Royal Successor
was born right after that.
461
00:41:02,445 --> 00:41:09,168
His Highness spent most of
his childhood in my embrace.
462
00:41:11,953 --> 00:41:17,268
More than a mere royal,
he was like a son to me.
463
00:41:19,997 --> 00:41:22,324
Will you look after him?
464
00:41:22,417 --> 00:41:28,299
I have no intention
of acting like his mother.
465
00:41:32,528 --> 00:41:34,738
I will become a real one.
466
00:41:48,919 --> 00:41:51,687
I will become someone
you can always depend on.
467
00:41:52,714 --> 00:41:55,877
And I will be unyielding
in my support.
468
00:43:43,727 --> 00:43:45,435
You know?
469
00:43:51,865 --> 00:43:54,115
I will spend the rest of my days.
470
00:44:01,375 --> 00:44:03,065
Together with you.
471
00:45:02,024 --> 00:45:04,510
Found anything?
472
00:45:10,845 --> 00:45:11,421
About what?
473
00:45:11,506 --> 00:45:13,610
What do you think?
About Song Taeha.
474
00:45:13,875 --> 00:45:16,934
Seems like Wangson found a good lead.
475
00:45:19,096 --> 00:45:22,488
So you all came back empty-handed?
476
00:45:22,741 --> 00:45:25,375
Then again, no matter
how long you prance about,
477
00:45:25,489 --> 00:45:29,189
nobody can beat me when it
comes to searching the streets.
478
00:45:32,871 --> 00:45:33,525
Let's sleep.
479
00:45:33,619 --> 00:45:35,666
Ehh Ehh! Listen to you.
480
00:45:35,760 --> 00:45:38,650
First listen until I'm done!
481
00:45:41,076 --> 00:45:42,786
There is this abode
down the nearby village,
482
00:45:42,862 --> 00:45:44,561
which was once used as a seowon.
483
00:45:44,665 --> 00:45:48,207
After a group of men gathered there,
the streets around there were deserted.
484
00:45:48,302 --> 00:45:50,075
And the most important point,
485
00:45:50,207 --> 00:45:52,306
and there will be no "buts" and "ifs,"
486
00:45:52,382 --> 00:45:55,546
but if I get him first,
I'm getting 100 nyang more.
487
00:45:55,924 --> 00:45:57,815
Shall we hit it at night,
or in the morn?
488
00:46:00,739 --> 00:46:02,094
Wangson.
489
00:46:06,826 --> 00:46:10,451
Ahh... What's with all the gravitas?
490
00:46:13,400 --> 00:46:15,178
If you make that money,
how will you spend it?
491
00:46:15,297 --> 00:46:16,119
Uh?!
492
00:46:17,271 --> 00:46:19,442
Listen to that...
493
00:46:19,858 --> 00:46:23,027
Well... Ahh...
Supposed to be a secret.
494
00:46:24,716 --> 00:46:27,369
When we went to Yeoju the last time,
495
00:46:27,501 --> 00:46:29,688
I saw a lot of land
they're selling there.
496
00:46:29,800 --> 00:46:34,820
I'd buy that land,
and then run this huge tavern.
497
00:46:35,338 --> 00:46:37,455
The front room would sell drinks,
498
00:46:37,564 --> 00:46:39,303
the rear one would handle gambling,
499
00:46:39,407 --> 00:46:43,493
while the remaining two would be
filled with wenches, and I'd just...
500
00:46:48,541 --> 00:46:51,542
Don't we live in a world where
money will even buy you ghosts?
501
00:46:51,685 --> 00:46:52,762
You just wait.
502
00:46:52,884 --> 00:46:56,217
I'll show you how
far money can lead me.
503
00:46:56,330 --> 00:46:58,965
And they say sins hide not in
your sleep but in your dreams...
504
00:46:59,097 --> 00:47:02,335
Why, think you'd be better off?
505
00:47:03,270 --> 00:47:04,714
And you?
506
00:47:05,950 --> 00:47:07,859
What could one dream about?
507
00:47:07,999 --> 00:47:11,879
Having enough land not to worry about
food in the winter would be enough,
508
00:47:12,795 --> 00:47:17,227
and if the yard was large enough
for the children to jest with bows...
509
00:47:17,716 --> 00:47:20,170
Wow... See?
You're even greedier than me.
510
00:47:20,293 --> 00:47:22,582
He wants to play with bows at home...
511
00:47:22,689 --> 00:47:24,136
I said the children would do it.
512
00:47:24,221 --> 00:47:27,233
Why, a moppet's shit is not brown now?
513
00:47:27,667 --> 00:47:29,281
Kiddo, you?
514
00:47:31,566 --> 00:47:32,643
Me?
515
00:47:39,804 --> 00:47:41,496
I knew you'd end up here.
516
00:47:41,581 --> 00:47:42,610
You prick.
517
00:47:42,705 --> 00:47:43,857
Let's go.
518
00:47:44,971 --> 00:47:46,376
Let's go, kiddo.
519
00:47:51,646 --> 00:47:53,637
You bastard.
520
00:47:53,750 --> 00:47:55,768
Why did it take you so long?
521
00:48:12,674 --> 00:48:14,582
I just...
522
00:48:18,075 --> 00:48:20,596
would like to meet a decent man,
523
00:48:21,691 --> 00:48:24,221
be loved by him,
524
00:48:25,080 --> 00:48:27,337
not have to worry about food...
525
00:48:29,574 --> 00:48:31,227
That's all.
526
00:48:33,285 --> 00:48:34,542
Who, you?
527
00:48:34,650 --> 00:48:36,646
Listen...
Listen to what she's saying...
528
00:48:36,784 --> 00:48:39,748
- You prance about with dancing troupes...
- Wangson.
529
00:48:41,353 --> 00:48:43,629
Keep prattling, will you?
530
00:48:47,658 --> 00:48:49,763
Hey... Hey!
531
00:48:58,610 --> 00:49:00,073
Prick.
532
00:49:03,415 --> 00:49:05,543
Ahh... It's always me...
533
00:49:05,632 --> 00:49:07,418
Why, did I say anything wrong?
534
00:49:07,513 --> 00:49:09,439
Sure you did, little twat.
535
00:49:09,618 --> 00:49:13,480
All you need to fulfill
your dreams is money,
536
00:49:15,632 --> 00:49:17,417
but that kiddo...
537
00:49:21,874 --> 00:49:27,246
Is it not something she
will never be able to achieve?
538
00:49:28,322 --> 00:49:30,838
Ahh.. forget it.
Let's just sleep.
539
00:49:34,587 --> 00:49:37,523
So we just sleep?
540
00:49:37,750 --> 00:49:38,458
We don't go find out?
541
00:49:38,543 --> 00:49:41,424
We don't even know if the sun
will shine in the morrow...
542
00:49:42,009 --> 00:49:43,850
So let's think about tomorrow...
543
00:49:45,219 --> 00:49:47,069
when it actually comes.
544
00:49:49,454 --> 00:49:52,899
First he says that the
morrow will bring a new sun...
545
00:49:53,527 --> 00:49:55,652
Anyhow, we're set
for the morrow, all right?
546
00:49:55,718 --> 00:49:57,437
We're going for sure.
547
00:49:58,183 --> 00:50:01,837
Here... Let's sleep early and
get our 500 nyang tomorrow.
548
00:50:03,083 --> 00:50:05,137
Aigoo...
549
00:50:10,793 --> 00:50:16,072
It might be enough for you men,
but what about His Highness?
550
00:50:16,757 --> 00:50:21,214
All he has to eat is dry rice.
551
00:50:25,585 --> 00:50:30,113
I will head to the market and buy
something for His Highness, Naeuri.
552
00:50:39,621 --> 00:50:41,565
Don't call me that.
553
00:50:42,840 --> 00:50:46,503
Did we not get married, Dear?
554
00:51:05,405 --> 00:51:06,102
Eonni.
555
00:51:06,195 --> 00:51:07,784
Aren't you going to get up?
556
00:51:10,001 --> 00:51:12,418
Ahh... Really, what's wrong
with him since yesterday?
557
00:51:12,513 --> 00:51:15,714
Did they stick honey up your ass?
Let's go!
558
00:51:16,630 --> 00:51:17,726
Look, Daegil.
559
00:51:17,857 --> 00:51:19,396
Is anything wrong?
560
00:51:19,944 --> 00:51:22,127
- Let's go.
- That's right! Let's go.
561
00:51:22,247 --> 00:51:24,525
I told you my guess will be right.
562
00:51:24,638 --> 00:51:26,309
Let's go home.
563
00:51:27,083 --> 00:51:27,662
Uh?!
564
00:51:27,738 --> 00:51:29,500
What are you waiting for?
565
00:51:31,292 --> 00:51:32,944
Let's go back to Hanyang.
566
00:51:33,444 --> 00:51:34,653
Ahh... Wait a moment.
567
00:51:34,813 --> 00:51:36,277
Are you out of your mind?
568
00:51:36,409 --> 00:51:38,184
With a 500-nyang hit
right under our noses?
569
00:51:38,269 --> 00:51:39,222
There's nothing here.
570
00:51:39,336 --> 00:51:42,908
That's not what rumors say.
Let's just go and check for ourselves.
571
00:51:42,974 --> 00:51:45,174
I saw that she's not here by myself.
572
00:51:45,259 --> 00:51:46,222
Listen.
573
00:51:46,609 --> 00:51:48,026
What is wrong with you?
574
00:51:49,275 --> 00:51:50,414
Nothing.
575
00:51:52,820 --> 00:51:53,868
Uh?!
576
00:51:57,862 --> 00:51:59,961
Eonni, really.
What's the matter?
577
00:52:00,175 --> 00:52:01,053
What matter?
578
00:52:01,146 --> 00:52:03,864
Why should we go back now?
Think how much this is worth!
579
00:52:03,930 --> 00:52:05,214
Enough with the prattling.
580
00:52:05,299 --> 00:52:09,170
Since we're talking, what has
three-four years of this left us with?
581
00:52:09,283 --> 00:52:09,963
Uh?
582
00:52:10,105 --> 00:52:14,469
Shouldn't we strike a few
decent hits and make some money?
583
00:52:14,565 --> 00:52:15,760
What did you say the other time?
584
00:52:15,873 --> 00:52:19,366
That one day of feasting is better
than countless days spent eating millet!
585
00:52:19,461 --> 00:52:21,623
I said enough with the prattling.
586
00:52:21,679 --> 00:52:24,677
Aigoo...
If we go back empty-handed now,
587
00:52:24,800 --> 00:52:26,247
that's what will happen
for the rest of our days.
588
00:52:26,341 --> 00:52:27,230
You get it?
589
00:52:27,325 --> 00:52:31,418
Forget it. I'll deal with this
alone and get all the money,
590
00:52:31,503 --> 00:52:33,080
so do as you please.
591
00:52:36,165 --> 00:52:38,657
If I say enough, then that's enough!
592
00:52:41,159 --> 00:52:43,391
Ohh... Now you hit me?
593
00:52:43,690 --> 00:52:44,773
Sure.
594
00:52:45,264 --> 00:52:46,576
Since we're here,
595
00:52:46,699 --> 00:52:49,881
let's get it on for real,
and see who deserves the honors.
596
00:53:04,289 --> 00:53:05,606
Stop.
597
00:53:05,686 --> 00:53:07,418
I said stop!
598
00:53:07,623 --> 00:53:09,984
Stop fighting! Stop!
599
00:53:21,853 --> 00:53:22,615
Wangson!
600
00:53:22,705 --> 00:53:23,765
Make up your mind, Eonni.
601
00:53:23,859 --> 00:53:25,405
Whose side are you on?
602
00:53:40,522 --> 00:53:42,392
Let us fight to our deaths, then.
603
00:53:42,637 --> 00:53:44,696
No need to wobble around
like paltry wenches.
604
00:53:45,829 --> 00:53:48,401
What's wrong with you,
on an empty stomach to boot?
605
00:53:48,491 --> 00:53:49,771
Seolhwa!
606
00:53:51,102 --> 00:53:52,962
What are you waiting for?
Take that knife.
607
00:53:53,897 --> 00:53:58,246
We met by fighting,
and that is how we shall part!
608
00:54:36,605 --> 00:54:37,963
Hey...
609
00:54:38,832 --> 00:54:41,839
Aren't we being a little pretentious?!
610
00:54:43,529 --> 00:54:46,154
I've had enough of that.
611
00:54:47,560 --> 00:54:49,043
Daegil Eonni.
612
00:54:49,893 --> 00:54:51,337
Give me my money.
613
00:54:51,967 --> 00:54:54,088
You go back inside for a moment.
614
00:54:54,840 --> 00:54:57,049
And why should I?
615
00:54:57,455 --> 00:54:59,828
I'll take care of myself from now on,
616
00:54:59,922 --> 00:55:01,858
so give me my share right now!
617
00:55:01,943 --> 00:55:03,208
Wangson!
618
00:55:14,932 --> 00:55:16,254
Let's go out a moment.
619
00:55:16,414 --> 00:55:17,434
Go where?
620
00:55:17,613 --> 00:55:18,519
Let's take a breather.
621
00:55:18,613 --> 00:55:21,684
We can do it here as well.
622
00:55:47,208 --> 00:55:49,501
Why are you suddenly
asking us to go back?
623
00:55:49,595 --> 00:55:51,264
This is not the place.
624
00:55:51,831 --> 00:55:52,916
Our guess was wrong.
625
00:55:53,011 --> 00:55:54,671
By any chance,
626
00:55:55,634 --> 00:55:57,504
did you see Eonnyeon?
627
00:55:58,033 --> 00:55:59,043
Tell me.
628
00:55:59,128 --> 00:56:00,500
Have you?
629
00:56:04,226 --> 00:56:07,861
If I had, would I come back
empty-handed like this?
630
00:56:08,596 --> 00:56:11,137
I would have caught or dealt with her.
631
00:56:11,260 --> 00:56:13,025
So, why all this?
632
00:56:18,649 --> 00:56:20,320
General Choi.
633
00:56:21,283 --> 00:56:23,256
Let's quit this slave hunting.
634
00:56:23,341 --> 00:56:24,900
What are you saying?
635
00:56:24,985 --> 00:56:26,987
You like leading this kind of life?
636
00:56:27,100 --> 00:56:28,720
Who ever gets
to live the way he wants?
637
00:56:28,813 --> 00:56:30,631
So let's get it over with.
638
00:56:33,058 --> 00:56:34,853
I've had it.
639
00:56:36,222 --> 00:56:41,226
Maundering the peninsula
looking for a wench,
640
00:56:41,792 --> 00:56:45,738
slaves weeping left and right,
begging for survival.
641
00:56:47,192 --> 00:56:52,725
Risking my life every time
the sun shines... I've had enough.
642
00:56:54,635 --> 00:56:58,128
You've seen her, all right.
643
00:57:01,749 --> 00:57:06,170
{\a6}*about 500 ares
(1 are = 100 square meters)
644
00:57:01,749 --> 00:57:06,170
You know? I bought a
hundred majigi* of land.
645
00:57:07,171 --> 00:57:08,190
What?
646
00:57:08,644 --> 00:57:10,419
So we can build ourselves
a place to live.
647
00:57:11,240 --> 00:57:13,336
Yours will be right next to the fields,
648
00:57:13,468 --> 00:57:15,586
after which will come mine,
649
00:57:16,388 --> 00:57:20,174
and Wangson will get his tavern
in a nice, well-frequented spot.
650
00:57:20,360 --> 00:57:22,733
Of course paying for it
all the way will take some time.
651
00:57:23,337 --> 00:57:25,987
And where would you
have found all that money?
652
00:57:26,317 --> 00:57:27,866
Where do you think?
653
00:57:28,791 --> 00:57:32,095
Think I've only cheated you
out of a few pennies?
654
00:57:32,416 --> 00:57:37,703
Seeing the way you act, I just thought
you'd squander it all right away.
655
00:57:39,784 --> 00:57:42,956
We can't go on doing this
for the rest of our days.
656
00:57:43,693 --> 00:57:47,519
Just like everyone else,
even if only for a day,
657
00:57:47,632 --> 00:57:49,992
we deserve to sit down,
take a breather,
658
00:57:50,389 --> 00:57:53,334
and live a half-decent life,
don't you think?
659
00:57:54,770 --> 00:57:56,460
Did you really mean that?
660
00:57:56,648 --> 00:57:58,739
Of course...
661
00:58:05,272 --> 00:58:07,425
How nice would it be?!
662
00:58:08,687 --> 00:58:10,556
Buying ourselves a house!
663
00:58:11,227 --> 00:58:13,379
Some land!
664
00:58:14,739 --> 00:58:17,581
Living together!
665
00:58:21,968 --> 00:58:23,677
And then...
666
00:58:26,679 --> 00:58:29,177
And then finding Eonnyeon.
667
00:58:31,018 --> 00:58:32,784
How nice would it be...
668
00:58:42,406 --> 00:58:47,748
Was Eonnyeon living a happy life?
669
00:58:59,772 --> 00:59:01,699
Let us go back.
670
00:59:01,972 --> 00:59:03,390
To Hanyang.
671
00:59:15,787 --> 00:59:17,411
What are you doing here?
672
00:59:17,534 --> 00:59:25,210
When I follow you around,
don't ever ask me that again.
673
00:59:27,259 --> 00:59:28,534
Go in first.
674
00:59:28,638 --> 00:59:29,459
And you?
675
00:59:29,572 --> 00:59:31,630
I'll have to bid the kiddo farewell.
676
00:59:32,254 --> 00:59:34,822
Sending her away with a
few pennies wouldn't cut it.
677
00:59:35,546 --> 00:59:37,340
I'll at least have to
buy her some garments.
678
00:59:37,425 --> 00:59:39,295
Don't be late.
679
00:59:58,504 --> 01:00:00,563
Orabeoni, where are you going?
680
01:00:00,934 --> 01:00:03,597
Just follow me quietly, kiddo.
681
01:00:07,562 --> 01:00:09,611
What's with you?
682
01:00:10,109 --> 01:00:12,167
No more prattling?
683
01:00:12,258 --> 01:00:16,104
Just...
You know I'm always discreet.
684
01:00:19,947 --> 01:00:22,586
I'll have to buy our kiddo
a new set of garments.
685
01:00:22,696 --> 01:00:25,659
Who... Me?!
686
01:00:26,641 --> 01:00:27,812
Why?
687
01:00:29,020 --> 01:00:32,258
I just think it'll be hard
to find your mother.
688
01:00:33,740 --> 01:00:35,690
My mother is dead.
689
01:00:37,390 --> 01:00:39,752
She used to be in a troupe as well,
690
01:00:39,855 --> 01:00:41,324
but then she died.
691
01:00:48,187 --> 01:00:52,098
Who else is ever going to buy clothes
for a motherless little wench?
692
01:00:52,372 --> 01:00:53,817
Let's go.
693
01:00:59,745 --> 01:01:01,711
Kiddo, let's get going.
694
01:03:29,124 --> 01:03:33,378
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
695
01:03:33,501 --> 01:03:37,890
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
696
01:03:38,005 --> 01:03:41,014
Main Translator and Timer: MisterX
697
01:03:41,205 --> 01:03:44,215
Timing QC: wichitawx
698
01:03:44,482 --> 01:03:46,416
Editor/QC: thunderbolt
699
01:03:46,671 --> 01:03:49,616
Coordinators: mily2, ay_link
700
01:03:49,894 --> 01:03:54,530
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
701
01:03:54,964 --> 01:03:57,910
You just go home.
It's too dangerous for you.
702
01:03:58,202 --> 01:04:00,317
And it was only supposed
to be four-five people...
703
01:04:03,943 --> 01:04:05,255
That way!
704
01:04:08,598 --> 01:04:09,789
Wangson, you fool!
705
01:04:09,874 --> 01:04:11,790
Is he the only slave hunter?
706
01:04:14,424 --> 01:04:16,696
Orabeoni, is it because of that woman?
707
01:04:16,806 --> 01:04:17,960
How dare you!
708
01:04:18,054 --> 01:04:20,535
- Did anything happen?
- What?
709
01:04:22,332 --> 01:04:24,091
I'll spend the rest of my days.
710
01:04:24,184 --> 01:04:25,654
Together with you.
711
01:04:25,822 --> 01:04:27,740
There is something I must tell you.
712
01:04:27,818 --> 01:04:28,902
Go ahead.
713
01:04:29,158 --> 01:04:30,361
I...
714
01:04:30,673 --> 01:04:33,652
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites