1 00:00:00,048 --> 00:00:04,611 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,048 --> 00:00:04,611 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,011 --> 00:00:09,382 If she did marry and is living in happiness, what then? 4 00:00:09,585 --> 00:00:11,856 She can't live in happiness. 5 00:00:12,245 --> 00:00:14,884 Not with me enduring all this... 6 00:00:15,039 --> 00:00:18,698 Not after all that happened to me. 7 00:00:18,893 --> 00:00:22,397 A decent, happy life is out of the question. 8 00:00:26,696 --> 00:00:28,358 Here... 9 00:01:41,184 --> 00:01:43,159 Episode 13 10 00:01:52,258 --> 00:01:54,391 What is the matter? 11 00:01:54,995 --> 00:01:56,493 It's nothing. 12 00:01:57,054 --> 00:01:58,954 I thought I saw someone here. 13 00:02:28,217 --> 00:02:32,311 Seodong Buseo*. 14 00:02:28,217 --> 00:02:32,311 {\a6}*traditional Korean marriage ritual ("The groom faces east, the bride west") 15 00:02:41,827 --> 00:02:45,714 Buseon Jaebae*. 16 00:02:41,827 --> 00:02:45,714 {\a6}*"The bride bows twice" 17 00:03:26,109 --> 00:03:29,803 Seodap Ilbae*. 18 00:03:26,109 --> 00:03:29,803 {\a6}*"The groom answers with one bow" 19 00:03:43,172 --> 00:03:47,428 Bride and groom, cleanse your hands. 20 00:04:08,640 --> 00:04:13,644 Shija Jinju*. 21 00:04:08,640 --> 00:04:13,644 {\a6}*"Shija (attendant, best man) offers drinks and side dishes" 22 00:05:22,816 --> 00:05:25,047 Ohh?! Orabeoni! 23 00:07:01,470 --> 00:07:03,532 Once we escape this place, 24 00:07:04,090 --> 00:07:05,853 let us join in conjugal ties and frolic our nights away. 25 00:07:05,986 --> 00:07:07,896 Listen to that! 26 00:07:08,069 --> 00:07:11,270 My shed being filled to the brim with calves was a lie as well. 27 00:07:13,705 --> 00:07:16,368 And you thought I believed you? 28 00:07:31,458 --> 00:07:33,263 Free the way! 29 00:07:33,566 --> 00:07:35,567 Free the way! 30 00:07:36,101 --> 00:07:37,985 Free the way! 31 00:07:38,360 --> 00:07:40,044 Free the way. 32 00:07:42,275 --> 00:07:44,167 Aigoo... Look at him... 33 00:07:44,261 --> 00:07:46,710 They say he will be turned into a government slave. 34 00:07:46,803 --> 00:07:48,207 That dull-witted old man... 35 00:07:48,301 --> 00:07:49,897 What could he possibly have done wrong? 36 00:07:49,986 --> 00:07:53,548 You never know when the wheel of life will turn... 37 00:07:53,774 --> 00:07:55,742 The Grim Reaper always awaits to lead you past the pearly gates. 38 00:07:55,847 --> 00:07:58,438 How can one go on living in peace? 39 00:07:58,568 --> 00:08:02,252 After learning of what things someone like Chief Oh is capable of... 40 00:08:02,361 --> 00:08:07,873 When it comes to minions like us, a blade's spurious whims is all it takes. 41 00:08:08,738 --> 00:08:12,811 Take a turn down the thorny path, and you'll only suffer. 42 00:08:15,086 --> 00:08:16,974 Still, how could it be possible... 43 00:08:17,130 --> 00:08:20,141 Look at his face... Look! 44 00:08:21,475 --> 00:08:23,764 Take care of yourself! 45 00:08:24,011 --> 00:08:28,055 And stop drooling after me! 46 00:08:31,064 --> 00:08:32,733 Aigoo... 47 00:08:33,013 --> 00:08:37,784 A good deed to the devil, and he'll lead you to hell in gratitude. 48 00:08:39,557 --> 00:08:41,234 What did he do to deserve all this? 49 00:08:41,327 --> 00:08:44,494 He barked up the wrong tree. 50 00:08:44,743 --> 00:08:49,641 Bask in blemishes and your beauty will only please the blind. 51 00:08:49,766 --> 00:08:53,020 And as far as those blessed enough to see, 52 00:08:53,149 --> 00:08:55,913 you know that beauty is in the eye of the beholder. 53 00:08:56,244 --> 00:08:57,495 Think it would be different for him? 54 00:08:57,580 --> 00:08:59,640 He was at least accorded leniency. 55 00:08:59,734 --> 00:09:03,888 Sell off government steeds and they'd usually tear your limbs apart... 56 00:09:03,993 --> 00:09:07,799 The chief close-by is even more daunting than the king up in the palace. 57 00:09:07,911 --> 00:09:11,871 I think I'll wet my pants whenever I see Chief Oh... 58 00:09:15,084 --> 00:09:17,009 What's with all this assorted prattling straight from the morn? 59 00:09:17,110 --> 00:09:18,469 - Here you are... - Ahh... 60 00:09:18,562 --> 00:09:20,715 Enjoyed a soothing rest, I hope. 61 00:09:20,793 --> 00:09:22,131 What is wrong with you people? 62 00:09:22,217 --> 00:09:24,247 Afraid I'll need the latrine. 63 00:09:26,371 --> 00:09:27,530 What are you waiting for? 64 00:09:27,645 --> 00:09:29,113 Don't you see you have customers? 65 00:09:29,279 --> 00:09:30,596 Yes... 66 00:09:30,755 --> 00:09:33,419 Have a seat here. 67 00:09:36,892 --> 00:09:41,196 Hey! Cheon Jiho is back! 68 00:09:41,588 --> 00:09:44,421 Eonni is back, you scamps! 69 00:09:51,130 --> 00:09:53,963 Hey! Youngtak! 70 00:09:54,085 --> 00:09:57,263 Bring me some water, you scamps! 71 00:09:59,092 --> 00:10:01,150 What are you waiting for? 72 00:10:09,703 --> 00:10:12,323 So, where was I again? 73 00:10:12,438 --> 00:10:15,144 Ahh... Yes! His Excellency the Left State Councilor... 74 00:10:15,224 --> 00:10:17,045 Indeed, that's right. 75 00:10:17,160 --> 00:10:20,212 His Excellency held my hands, saying... 76 00:10:20,399 --> 00:10:22,113 "I shall never forget what you did for me." 77 00:10:22,213 --> 00:10:24,310 And then he asked my name to reward me. 78 00:10:24,869 --> 00:10:29,159 "I merely fulfilled my duty, how could I covet any vainglory?" 79 00:10:29,303 --> 00:10:30,526 I refused right away! 80 00:10:30,656 --> 00:10:35,666 But he kept insisting he wanted to know, uh? 81 00:10:38,142 --> 00:10:40,027 You're a hero for the ages, all right. 82 00:10:40,120 --> 00:10:43,264 You won't believe how elated about me His Excellency was. 83 00:10:43,386 --> 00:10:46,438 He wanted for us to become compeers. 84 00:10:48,626 --> 00:10:50,946 It's like a goose seeing water, a butterfly glancing at flowers! 85 00:10:51,040 --> 00:10:53,979 With our friendship as it is, think I wouldn't make a good governor, 86 00:10:54,094 --> 00:10:57,218 or the commissioner of our capital bureau?! 87 00:10:59,485 --> 00:11:01,307 What are you saying? 88 00:11:02,099 --> 00:11:05,928 While you're there, go all the way to the palace! 89 00:11:06,865 --> 00:11:08,333 That's right! 90 00:11:09,139 --> 00:11:11,097 When a man has ambitions in sight, 91 00:11:11,212 --> 00:11:14,164 he can only fulfill them under his ruler's throne! 92 00:11:18,784 --> 00:11:20,196 Your tag. 93 00:11:24,858 --> 00:11:26,819 What is it you needed from me? 94 00:11:26,933 --> 00:11:30,700 I am aware of a memorial regarding the Royal Successor's absolution... 95 00:11:30,816 --> 00:11:32,438 presented by several scholars. 96 00:11:32,860 --> 00:11:34,758 Yes, they indeed did so. 97 00:11:34,852 --> 00:11:38,377 What I'm looking for is a list of everyone involved in presenting such memorial. 98 00:11:38,475 --> 00:11:40,221 A list?! 99 00:11:41,891 --> 00:11:43,475 And what would you do with it? 100 00:11:43,633 --> 00:11:46,829 Should I not prepare my entrance into politics? 101 00:11:48,298 --> 00:11:49,999 That's quite understandable. 102 00:11:50,241 --> 00:11:56,305 Politics require you to know who those against your cause are. 103 00:11:56,492 --> 00:11:58,968 May I ask you not to reveal this to His Excellency? 104 00:11:59,083 --> 00:12:02,466 Ohh... Sure. 105 00:12:02,754 --> 00:12:07,099 Am I not always on your side? 106 00:12:09,776 --> 00:12:11,677 Commissioner Hwang came to me, 107 00:12:11,821 --> 00:12:17,378 and requested a list of scholars who submitted the memorial. 108 00:12:17,675 --> 00:12:21,879 He asked not to reveal this to Your Excellency, but... 109 00:12:21,965 --> 00:12:23,056 Did he?! 110 00:12:23,150 --> 00:12:25,806 Seems like he was using it for political means, 111 00:12:25,896 --> 00:12:29,421 so how about according him pardon, and welcoming him to the court? 112 00:12:29,514 --> 00:12:33,950 Is there anyone you could trust as much as your own son-in-law? 113 00:12:35,692 --> 00:12:38,176 Wouldn't that be you? 114 00:12:50,701 --> 00:12:54,103 The birds are flying... 115 00:12:54,246 --> 00:12:55,976 ...away... 116 00:12:57,789 --> 00:12:59,142 You're back? 117 00:12:59,301 --> 00:13:00,913 Uh?! 118 00:13:01,260 --> 00:13:05,878 If you'll excuse me, I'll tend to a few matters outside first. 119 00:13:13,059 --> 00:13:14,718 Come here. 120 00:13:14,877 --> 00:13:16,791 Bring that back. 121 00:13:22,982 --> 00:13:24,842 I just ought to... 122 00:13:25,084 --> 00:13:28,176 I'll be damned, really... 123 00:13:28,354 --> 00:13:30,235 Why would a man like you act this way? 124 00:13:30,323 --> 00:13:32,710 Why always pester me? 125 00:13:32,821 --> 00:13:36,546 Seen my boys or not? 126 00:13:36,978 --> 00:13:40,074 Why, you don't know what happened to them? 127 00:13:40,231 --> 00:13:41,338 Uh? 128 00:13:41,435 --> 00:13:44,251 I ought to just stab you and get it over with. 129 00:13:44,367 --> 00:13:46,781 All right... I get it. 130 00:13:47,047 --> 00:13:48,902 So what happened is... 131 00:13:49,031 --> 00:13:51,795 How should I put it... They all... 132 00:13:51,968 --> 00:13:54,149 croaked, didn't they?! 133 00:13:54,790 --> 00:13:55,265 What? 134 00:13:55,366 --> 00:13:56,391 Uh?! 135 00:13:56,606 --> 00:13:59,370 You really didn't know. 136 00:13:59,744 --> 00:14:01,371 In a matter of days, 137 00:14:01,486 --> 00:14:05,070 they were found hanging from the Apgujeong pavilion. 138 00:14:05,174 --> 00:14:06,453 Apgujeong?! 139 00:14:06,565 --> 00:14:11,046 By the morrow, reach the pavilion in Apgujeong. 140 00:14:11,436 --> 00:14:12,918 So they hanged themselves to death? 141 00:14:13,019 --> 00:14:16,594 Aigoo... The entire bureau was in tumult! 142 00:14:16,709 --> 00:14:21,460 "Why did lowly vermin go croak at a pavilion frequented by nobles?" 143 00:14:21,554 --> 00:14:27,329 Then again, they had a point. Of all places they could find. 144 00:14:29,321 --> 00:14:33,789 I went out to catch wild boars, and ended up with the sty empty. 145 00:14:33,880 --> 00:14:36,088 But, tell me... 146 00:14:36,808 --> 00:14:41,688 You didn't do that yourself, did you? 147 00:14:41,832 --> 00:14:43,588 Of course not! 148 00:14:43,675 --> 00:14:46,910 A hero for the ages like you would never do that. 149 00:14:48,745 --> 00:14:55,030 So where did they bury my boys? 150 00:14:55,116 --> 00:14:57,570 Aigoo... Why would they care... 151 00:14:57,678 --> 00:15:01,022 about giving some lowly scamps a proper burial? 152 00:15:01,130 --> 00:15:07,595 They just took them to the bureau and then dumped them out. 153 00:15:13,699 --> 00:15:15,275 Dumped... 154 00:15:27,332 --> 00:15:29,362 Dauber. 155 00:15:30,254 --> 00:15:33,030 Draw something for me, will you? 156 00:15:35,492 --> 00:15:41,207 But what kind of fella is this? 157 00:15:42,084 --> 00:15:47,634 Someone who will regret ever making my acquaintance. 158 00:15:47,844 --> 00:15:50,968 There is only one answer I need from you. 159 00:15:51,097 --> 00:15:53,792 Are you aware of Song Taeha's whereabouts? 160 00:15:54,315 --> 00:15:56,489 I am not. 161 00:15:58,159 --> 00:16:00,891 Song Taeha helped His Highness out of Jeju. 162 00:16:01,067 --> 00:16:04,716 He must have contacted his retinue and gathered somewhere, 163 00:16:05,156 --> 00:16:06,786 so tell me where they will meet. 164 00:16:06,912 --> 00:16:09,415 I see General Song... 165 00:16:09,704 --> 00:16:12,928 did something remarkable. 166 00:16:30,391 --> 00:16:32,637 Buddha Eonni. 167 00:16:33,069 --> 00:16:35,761 You know?! 168 00:16:37,516 --> 00:16:40,626 This life is quite the nuisance. 169 00:16:53,756 --> 00:16:59,143 From what I hear, you seem to have achieved some kind of enlightenment. 170 00:16:59,250 --> 00:17:02,339 So what should I do? 171 00:17:02,653 --> 00:17:04,884 Tell me... 172 00:17:05,906 --> 00:17:08,973 What the hell am I supposed to do?! 173 00:17:10,997 --> 00:17:14,256 I told you someone had captured my heart. 174 00:17:14,616 --> 00:17:20,490 I shall now set that part of me free into the clouds of oblivion, 175 00:17:20,951 --> 00:17:27,242 let it go along with those restless nights of sorrow, and come to you. 176 00:17:27,660 --> 00:17:31,117 I will abandon it all and return to your embrace, 177 00:17:31,189 --> 00:17:35,523 in unyielding devotion for you and you alone. 178 00:17:36,746 --> 00:17:38,078 So, what, 179 00:17:38,229 --> 00:17:40,619 should I just bow before you? 180 00:17:41,166 --> 00:17:42,706 Uh? 181 00:17:43,988 --> 00:17:45,816 Fine with me. 182 00:17:55,275 --> 00:17:58,077 Ahh... really, quite the ambitious fella. 183 00:17:58,269 --> 00:18:01,235 As if one wasn't enough, now you want another? 184 00:19:24,504 --> 00:19:26,664 What brings you here? 185 00:19:27,139 --> 00:19:30,450 I came to pray. 186 00:19:30,608 --> 00:19:32,638 Would you not consider leaving his side? 187 00:19:38,195 --> 00:19:40,617 General Song will be bestowed great responsibilities, 188 00:19:40,726 --> 00:19:44,049 and will not be able to settle until our great endeavors are fulfilled. 189 00:19:44,415 --> 00:19:48,071 If you wish, I could provide you with lodgings until the day comes. 190 00:19:48,244 --> 00:19:49,900 I refuse. 191 00:19:50,476 --> 00:19:52,825 I must remain by his side and support him. 192 00:19:54,739 --> 00:19:57,080 Joseon's history shall be written anew. 193 00:19:57,504 --> 00:20:01,016 There is nothing a woman can or could do to help our cause. 194 00:20:01,218 --> 00:20:05,566 I was taught as such myself. However... 195 00:20:06,487 --> 00:20:09,352 Isn't half the world made up of women? 196 00:20:10,201 --> 00:20:13,901 No matter what kind of world you're trying to bring forth, 197 00:20:14,391 --> 00:20:17,515 wouldn't women live there as well? 198 00:20:21,207 --> 00:20:23,461 I suggest you leave. 199 00:20:25,476 --> 00:20:27,650 Did I not tell you I came here to pray? 200 00:20:27,765 --> 00:20:30,171 We are entrusted with the Royal Successor's care. 201 00:20:30,443 --> 00:20:32,480 Maintaining secrecy is paramount, 202 00:20:32,674 --> 00:20:35,543 so any infiltration from the outside could be fatal to our cause. 203 00:20:35,647 --> 00:20:37,753 It will only take a moment. 204 00:20:40,708 --> 00:20:44,890 What you're doing will only hamper General Song. 205 00:20:59,704 --> 00:21:01,734 I'll get going. 206 00:21:02,799 --> 00:21:05,225 Long life and prosperity to you, 207 00:21:07,924 --> 00:21:09,796 Buddha Eonni. 208 00:22:14,062 --> 00:22:16,221 Don't be nervous. 209 00:22:27,141 --> 00:22:29,207 Hold your breath. 210 00:22:30,429 --> 00:22:32,631 Four... Five! 211 00:22:45,991 --> 00:22:47,366 What's that? 212 00:22:47,496 --> 00:22:50,346 You let the shot you fired scare you away? 213 00:22:50,505 --> 00:22:53,153 Ahh... So... Did I really shoot? 214 00:22:53,283 --> 00:22:54,068 Sure did. 215 00:22:54,198 --> 00:22:56,306 So why are those still intact? 216 00:22:56,407 --> 00:22:58,437 Why would that be... 217 00:22:58,595 --> 00:23:00,121 Could it be because you missed?! 218 00:23:00,265 --> 00:23:02,065 That's hard to believe... 219 00:23:02,166 --> 00:23:06,557 People might lie, but pellets never do. 220 00:23:07,694 --> 00:23:08,515 Start from scratch. 221 00:23:08,601 --> 00:23:10,314 - From scratch. - Again... again. 222 00:23:10,409 --> 00:23:11,563 Pour in the gunpowder. 223 00:23:11,716 --> 00:23:13,930 Pour in the gunpowder... 224 00:23:14,763 --> 00:23:18,304 - Insert the pellet. - Insert the pellet... 225 00:23:21,203 --> 00:23:22,628 Ahh... Wait, wait a moment. 226 00:23:22,686 --> 00:23:24,126 Where did... Where... 227 00:23:24,212 --> 00:23:26,145 Seemed like it fell here... 228 00:23:26,239 --> 00:23:28,937 Move... Move your feet, will you? 229 00:23:29,015 --> 00:23:31,281 Can't I try as well? 230 00:23:31,511 --> 00:23:33,483 What are you saying? 231 00:23:33,699 --> 00:23:35,413 How can a woman use a matchlock? 232 00:23:35,542 --> 00:23:38,641 Why, if a woman shoots, yangban will not die? 233 00:23:39,217 --> 00:23:40,598 Oh?! 234 00:24:27,770 --> 00:24:28,752 I'll have to... 235 00:24:28,904 --> 00:24:30,543 get going. 236 00:24:30,916 --> 00:24:32,586 Have work to do. 237 00:24:32,694 --> 00:24:34,954 Tell me about it... Will have to follow you. 238 00:24:35,098 --> 00:24:37,114 Let us all shoot one more time. 239 00:24:40,698 --> 00:24:46,022 Ahh... With all the work left to do, what if we're late? 240 00:24:46,569 --> 00:24:49,822 Looks like rifles are not my game. 241 00:24:49,966 --> 00:24:54,399 I could hit a sparrow's asshole in mid-flight with a rock if I wanted. 242 00:24:54,474 --> 00:24:55,928 You know, right? 243 00:24:57,078 --> 00:24:58,849 Let's get going. 244 00:25:11,126 --> 00:25:15,574 But, tell me. Are you really going to kill the king as well? 245 00:25:16,360 --> 00:25:19,441 Once all the underlings start croaking by the day, 246 00:25:19,786 --> 00:25:22,766 eventually he'll be the only one left. 247 00:25:23,399 --> 00:25:25,159 Then, well... 248 00:25:25,253 --> 00:25:26,869 Guess he'll have to croak as well. 249 00:25:26,999 --> 00:25:30,828 You know, what I really liked... 250 00:25:31,001 --> 00:25:34,031 was when you talked about killing the king. 251 00:25:34,477 --> 00:25:37,310 When men gather together and make up their minds, 252 00:25:37,961 --> 00:25:40,106 need to show some guts. 253 00:25:40,668 --> 00:25:42,775 I don't really know about this. 254 00:25:43,101 --> 00:25:47,841 That palace is so far away from us in so many ways... 255 00:25:48,024 --> 00:25:51,179 Is there even a king on that throne, I wonder? 256 00:26:06,467 --> 00:26:09,160 On target! 257 00:26:18,246 --> 00:26:20,431 On target! 258 00:26:20,544 --> 00:26:23,565 Meseems Joseon can boast exceptional archers in all ranks. 259 00:26:23,750 --> 00:26:26,327 Archery is used in concomitance with lectures, 260 00:26:26,614 --> 00:26:31,826 to help our scholars cultivate their minds. 261 00:26:40,210 --> 00:26:42,891 On target! 262 00:26:46,700 --> 00:26:48,361 On target! 263 00:26:48,477 --> 00:26:52,535 Experiencing Joseon's horn bows firsthand, they're indeed remarkable. 264 00:26:52,839 --> 00:26:55,070 Seems like "spears for the Middle Kingdom, swords for the Wa's (Japan), 265 00:26:55,200 --> 00:26:58,042 and bows for Joseon" is indeed right. 266 00:26:58,218 --> 00:27:01,087 No matter how remarkable Joseon's bows are, 267 00:27:01,267 --> 00:27:03,880 could they ever contend with the might of Qing spears? 268 00:27:05,919 --> 00:27:07,105 On target! 269 00:27:07,227 --> 00:27:08,955 A most discerning observation. 270 00:27:09,055 --> 00:27:12,367 Joseon is under the Qing's tutelage, 271 00:27:12,659 --> 00:27:15,980 so have faith in our spears, and renounce your bows. 272 00:27:16,124 --> 00:27:18,026 Did I not tell you already? 273 00:27:18,327 --> 00:27:20,616 Joseon's bows are no weapons, 274 00:27:20,774 --> 00:27:22,660 they are mere means to cultivate our minds. 275 00:27:22,814 --> 00:27:24,423 If cultivating your mind was the sole goal, 276 00:27:24,578 --> 00:27:27,627 I wonder why so many water ox horns were imported as of late. 277 00:27:29,756 --> 00:27:33,660 I was therefore thinking of halting our trade of water ox horns... 278 00:27:39,289 --> 00:27:41,664 On target! 279 00:27:42,737 --> 00:27:48,411 They took bows today, so he will mention the horn trade. 280 00:27:48,574 --> 00:27:50,493 Would he make a decision in such haste? 281 00:27:50,600 --> 00:27:54,357 His request for the Royal Successor's absolution was met with indifference... 282 00:27:54,467 --> 00:27:56,464 I am sure he will try everything to convince him, 283 00:27:56,589 --> 00:28:01,082 by using those horns to intimidate His Majesty. 284 00:28:02,749 --> 00:28:06,667 If you wish to forbid trade, go ahead. 285 00:28:08,839 --> 00:28:13,913 We shall cultivate our minds even without bows. 286 00:28:17,311 --> 00:28:19,530 On target! 287 00:28:21,012 --> 00:28:23,792 Ingguldai will surely... 288 00:28:24,022 --> 00:28:26,172 make a mistake. 289 00:28:29,037 --> 00:28:30,367 What did I tell you? 290 00:28:30,472 --> 00:28:32,979 Didn't I say we couldn't trust the Joseon king? 291 00:28:33,508 --> 00:28:36,124 Take your men and head to Jeju. 292 00:28:36,471 --> 00:28:38,813 You never know what he might do if we keep idling. 293 00:28:38,945 --> 00:28:39,755 Yes. 294 00:28:39,848 --> 00:28:43,071 We will carry military tags and wear Joseon military garments. 295 00:28:43,184 --> 00:28:47,346 Once you reach Jeju, you shall be able to find traces of General Song Taeha. 296 00:28:47,929 --> 00:28:48,828 Yes. 297 00:28:49,489 --> 00:28:51,774 Aigoo... 298 00:28:52,623 --> 00:28:54,902 How are you faring? 299 00:28:55,109 --> 00:28:56,186 What is it? 300 00:28:58,244 --> 00:29:01,709 What's with the discourteous treatment? 301 00:29:03,654 --> 00:29:06,476 Did they cut your tongue or something? 302 00:29:06,590 --> 00:29:09,379 Ohh... Badgering me straight from the morning... 303 00:29:09,624 --> 00:29:12,079 If you're here for alms, get out of my face. 304 00:29:16,895 --> 00:29:19,456 Aigoo... Wow... 305 00:29:20,332 --> 00:29:21,874 Feel this... 306 00:29:21,969 --> 00:29:24,698 It's like spreading sesame oil on the little loach. 307 00:29:24,796 --> 00:29:28,865 But this is not going to do wonders if you're just wiping. 308 00:29:29,110 --> 00:29:31,367 Take a look. 309 00:29:33,085 --> 00:29:34,605 It doesn't work. 310 00:29:34,834 --> 00:29:37,251 You motherless son of a swine... 311 00:29:38,657 --> 00:29:41,953 Ahh... What do I have to do with you? 312 00:29:42,095 --> 00:29:43,624 Uh? 313 00:30:00,815 --> 00:30:02,354 Here... Come here... 314 00:30:02,750 --> 00:30:06,584 Get up... Ahh... It's hard. 315 00:30:22,263 --> 00:30:23,840 Does it hurt? 316 00:30:26,087 --> 00:30:28,580 I didn't hurt you, did I? 317 00:30:28,948 --> 00:30:33,425 And you... Let's take a bath every now and then, uh? 318 00:30:33,633 --> 00:30:37,114 Your hair smelled like three-day-old fish. 319 00:30:37,476 --> 00:30:39,003 But, tell me... 320 00:30:39,116 --> 00:30:41,249 I wonder what brings you here... 321 00:30:41,343 --> 00:30:43,449 So you don't know who you're facing. 322 00:30:44,227 --> 00:30:46,024 I'm Cheon Jiho. 323 00:30:46,351 --> 00:30:47,708 Cheon Jiho... 324 00:30:48,560 --> 00:30:50,647 Aigoo! I didn't recognize you! 325 00:30:50,779 --> 00:30:54,536 The second best fist on the street after Daegil... 326 00:31:00,211 --> 00:31:01,891 - Come here. - Yes. 327 00:31:06,045 --> 00:31:07,735 Who you're dealing with... 328 00:31:08,580 --> 00:31:15,173 is someone who taught Daegil all his tricks ever since he was still pissing his pants, 329 00:31:15,598 --> 00:31:17,939 Cheon Jiho Eonni! 330 00:31:18,449 --> 00:31:21,650 Yes... Certainly, yes! 331 00:31:23,321 --> 00:31:25,167 Also, 332 00:31:25,923 --> 00:31:27,811 take a good look. 333 00:31:29,766 --> 00:31:31,393 Have you seen him, or not? 334 00:31:31,481 --> 00:31:32,900 - This fella... - I really don't... 335 00:31:33,023 --> 00:31:34,958 I'm talking! 336 00:31:38,409 --> 00:31:40,278 Just listen... 337 00:31:42,034 --> 00:31:47,407 This fella is an instructing commissioner at the Military Training Command. 338 00:31:49,220 --> 00:31:55,631 And you are the one providing garments to that place. 339 00:32:08,777 --> 00:32:10,146 Did you... 340 00:32:10,561 --> 00:32:11,979 All of them? 341 00:32:18,091 --> 00:32:20,272 Telling me Song Taeha's whereabouts... 342 00:32:22,227 --> 00:32:24,256 is all you need to do. 343 00:32:24,709 --> 00:32:25,520 I don't know. 344 00:32:25,614 --> 00:32:29,124 Think that by gathering a few adherents and turning the palace upside down, 345 00:32:30,127 --> 00:32:32,961 you will herald the advent of a new world? 346 00:32:33,071 --> 00:32:36,214 I have no involvement in any of this. 347 00:32:36,318 --> 00:32:37,848 You may not be involved, 348 00:32:38,253 --> 00:32:40,481 but they must have quelled your concerns with something. 349 00:32:40,589 --> 00:32:42,341 What did they promise you? 350 00:32:42,430 --> 00:32:43,343 A post in the court? 351 00:32:43,429 --> 00:32:44,474 You... 352 00:32:45,578 --> 00:32:47,330 Quite the insolence for someone your age. 353 00:32:47,442 --> 00:32:49,378 You can add imprudence to that. 354 00:32:51,166 --> 00:32:52,824 Song Taeha. 355 00:32:53,461 --> 00:32:55,251 Where is he now? 356 00:33:31,657 --> 00:33:33,802 What's this? 357 00:33:34,815 --> 00:33:36,337 And you are? 358 00:33:40,000 --> 00:33:42,115 Just someone. 359 00:33:47,135 --> 00:33:49,873 Why are you here? 360 00:33:53,394 --> 00:33:54,641 Ahh... Just... 361 00:33:54,773 --> 00:33:57,134 Just because. 362 00:34:01,014 --> 00:34:04,394 Know why the people these tags belonged to faced their demise? 363 00:34:05,546 --> 00:34:08,167 Because they claimed complete ignorance. 364 00:34:09,772 --> 00:34:12,708 They must have chosen to die in honor and fealty. 365 00:34:13,036 --> 00:34:14,248 However, Seonbinim. 366 00:34:14,428 --> 00:34:16,071 What is fealty and honor? 367 00:34:16,249 --> 00:34:19,960 Would they truly change this world once they gain power? 368 00:34:20,149 --> 00:34:22,536 Power will soon besmirch their honorable wishes. 369 00:34:22,689 --> 00:34:26,454 When granted power, can anyone seek honor? 370 00:34:27,313 --> 00:34:28,994 And is there anyone willing to abandon all that might, 371 00:34:29,088 --> 00:34:31,684 to cleanse away corruption in the name of honor? 372 00:34:33,424 --> 00:34:35,966 Did I not tell you this doesn't involve me? 373 00:34:36,136 --> 00:34:37,665 Seonbinim. 374 00:34:40,904 --> 00:34:43,786 I have become a slayer. 375 00:34:45,816 --> 00:34:48,639 Slaying another victim or not... 376 00:34:50,414 --> 00:34:55,348 is no longer of any concern to me. 377 00:34:56,191 --> 00:34:57,538 Milady. 378 00:34:58,276 --> 00:35:04,814 Your spouse is quite the remarkable specimen. 379 00:35:05,280 --> 00:35:07,737 Your husband, you know? 380 00:35:08,030 --> 00:35:10,912 How should I put it? 381 00:35:11,051 --> 00:35:12,191 Ohh! 382 00:35:12,505 --> 00:35:19,598 When he wields that murderous blade of his, he knows no peers. 383 00:35:19,711 --> 00:35:21,989 He's blessed with talent. 384 00:35:24,141 --> 00:35:27,400 Mandeuk, Youngtak and all my boys... 385 00:35:27,494 --> 00:35:28,807 All four of them. 386 00:35:29,099 --> 00:35:33,159 As if nothing happened, he just... 387 00:35:34,406 --> 00:35:36,831 slaughtered them all. 388 00:35:40,148 --> 00:35:41,599 You know? 389 00:35:41,712 --> 00:35:43,827 We might not know such a thing as benevolence, 390 00:35:45,923 --> 00:35:48,755 but we never fail when it comes to vengeance. 391 00:35:54,735 --> 00:35:56,837 Where's your husband? 392 00:35:57,139 --> 00:35:58,837 Leave this place. 393 00:35:59,066 --> 00:36:03,164 Your father-in-law and I are very close. 394 00:36:11,362 --> 00:36:12,655 I... 395 00:36:13,666 --> 00:36:15,507 have no father-in-law. 396 00:36:24,581 --> 00:36:26,232 Kill me. 397 00:36:27,809 --> 00:36:33,290 Slay me now... 398 00:36:34,104 --> 00:36:36,760 Ehh... The hell is she saying? 399 00:36:38,154 --> 00:36:41,929 Seeing you, 400 00:36:42,165 --> 00:36:47,106 I think I should just... you know... spare you! 401 00:36:47,313 --> 00:36:50,364 If I killed you, 402 00:36:51,657 --> 00:36:55,011 wouldn't your spouse feel relieved, on the contrary? 403 00:36:55,125 --> 00:36:57,662 Ehh... That... 404 00:36:58,215 --> 00:37:00,517 That's not paying him back for what he did, 405 00:37:00,923 --> 00:37:03,160 it's according him benevolence. 406 00:37:04,411 --> 00:37:06,664 Don't know if I'm making myself clear. 407 00:37:06,889 --> 00:37:08,579 Are we set? 408 00:37:20,900 --> 00:37:22,165 Milady. 409 00:37:22,855 --> 00:37:24,847 Long life and prosperity. 410 00:37:31,503 --> 00:37:36,336 I thought you had too much on the line to protect not to understand me. 411 00:37:36,422 --> 00:37:38,140 You... Listen. 412 00:37:38,235 --> 00:37:42,710 Not only you, but your entire clan will bear the grunt. 413 00:37:44,983 --> 00:37:46,713 Song Taeha... 414 00:37:49,451 --> 00:37:51,981 - did not come here. - Then, who did? 415 00:37:52,081 --> 00:37:54,559 This scholar named Jo. 416 00:37:54,672 --> 00:37:58,468 I only supported them financially, and had no other involvement. 417 00:37:58,590 --> 00:38:00,853 Is he part of Song Taeha's retinue? 418 00:38:00,957 --> 00:38:03,006 That is all I know. 419 00:38:07,116 --> 00:38:11,213 He told me they would gather at the old seowon under Unju Temple. 420 00:38:19,794 --> 00:38:21,758 I will take one of your horses. 421 00:38:22,986 --> 00:38:25,563 In return for sparing your life. 422 00:38:39,162 --> 00:38:41,003 It had been empty for quite some time, 423 00:38:41,097 --> 00:38:43,599 but people suddenly started gathering there. 424 00:38:43,769 --> 00:38:46,857 After a few days of people going in and out of there, 425 00:38:46,947 --> 00:38:49,536 things suddenly became quiet. 426 00:38:49,802 --> 00:38:51,224 Where would that be? 427 00:38:51,441 --> 00:38:55,038 Seems like it's this abode they used as seowon down the village nearby, 428 00:38:55,227 --> 00:38:57,966 but isn't all this suspicious? 429 00:38:58,032 --> 00:39:02,489 If they used it as seowon, it's a place where scholars would gather and part ways, 430 00:39:02,838 --> 00:39:04,708 what is so suspicious about it? 431 00:39:04,869 --> 00:39:07,289 The fact that they didn't leave that place is suspicious. 432 00:39:07,383 --> 00:39:09,061 Let's take another look in the morrow. 433 00:39:09,174 --> 00:39:10,533 Sure need to. 434 00:39:11,931 --> 00:39:14,296 Are you really not going to eat? 435 00:39:18,813 --> 00:39:21,829 Why are you looking at me? I did nothing wrong. 436 00:39:22,193 --> 00:39:23,005 You! 437 00:39:23,213 --> 00:39:25,449 Will you keep up with that? 438 00:39:26,227 --> 00:39:27,520 I... 439 00:39:28,115 --> 00:39:29,050 saw it. 440 00:39:29,144 --> 00:39:30,060 What? 441 00:39:30,428 --> 00:39:32,241 A man crying. 442 00:39:32,685 --> 00:39:33,731 So? 443 00:39:34,753 --> 00:39:40,623 I just thought... even men can cry like that. 444 00:39:42,889 --> 00:39:47,642 Seeing a man act like that makes you happy, 445 00:39:49,430 --> 00:39:51,692 so I feel sad. 446 00:39:52,740 --> 00:39:55,982 What the hell is she prattling about again? 447 00:39:56,266 --> 00:39:59,580 I thought there couldn't be men like that. 448 00:40:01,535 --> 00:40:03,036 But... 449 00:40:06,554 --> 00:40:10,243 I can't even approach a man like that. 450 00:40:10,329 --> 00:40:12,284 Fine, then. Don't. 451 00:40:12,451 --> 00:40:14,155 Eonni, let's eat. 452 00:40:14,247 --> 00:40:15,636 Seolhwa. 453 00:40:15,863 --> 00:40:17,880 Did anything happen? 454 00:40:19,020 --> 00:40:20,848 I saw a man cry, I told you. 455 00:40:20,939 --> 00:40:23,212 Think a man couldn't? 456 00:40:23,448 --> 00:40:25,355 Come and eat something. 457 00:40:26,498 --> 00:40:28,853 If you don't want to, be my guest. 458 00:40:48,095 --> 00:40:52,277 When His Highness the Crown Prince was taken hostage by the Qing, 459 00:40:53,070 --> 00:40:57,187 I always advised him to secure his future with offsprings. 460 00:40:57,338 --> 00:41:01,076 His Highness the Royal Successor was born right after that. 461 00:41:02,445 --> 00:41:09,168 His Highness spent most of his childhood in my embrace. 462 00:41:11,953 --> 00:41:17,268 More than a mere royal, he was like a son to me. 463 00:41:19,997 --> 00:41:22,324 Will you look after him? 464 00:41:22,417 --> 00:41:28,299 I have no intention of acting like his mother. 465 00:41:32,528 --> 00:41:34,738 I will become a real one. 466 00:41:48,919 --> 00:41:51,687 I will become someone you can always depend on. 467 00:41:52,714 --> 00:41:55,877 And I will be unyielding in my support. 468 00:43:43,727 --> 00:43:45,435 You know? 469 00:43:51,865 --> 00:43:54,115 I will spend the rest of my days. 470 00:44:01,375 --> 00:44:03,065 Together with you. 471 00:45:02,024 --> 00:45:04,510 Found anything? 472 00:45:10,845 --> 00:45:11,421 About what? 473 00:45:11,506 --> 00:45:13,610 What do you think? About Song Taeha. 474 00:45:13,875 --> 00:45:16,934 Seems like Wangson found a good lead. 475 00:45:19,096 --> 00:45:22,488 So you all came back empty-handed? 476 00:45:22,741 --> 00:45:25,375 Then again, no matter how long you prance about, 477 00:45:25,489 --> 00:45:29,189 nobody can beat me when it comes to searching the streets. 478 00:45:32,871 --> 00:45:33,525 Let's sleep. 479 00:45:33,619 --> 00:45:35,666 Ehh Ehh! Listen to you. 480 00:45:35,760 --> 00:45:38,650 First listen until I'm done! 481 00:45:41,076 --> 00:45:42,786 There is this abode down the nearby village, 482 00:45:42,862 --> 00:45:44,561 which was once used as a seowon. 483 00:45:44,665 --> 00:45:48,207 After a group of men gathered there, the streets around there were deserted. 484 00:45:48,302 --> 00:45:50,075 And the most important point, 485 00:45:50,207 --> 00:45:52,306 and there will be no "buts" and "ifs," 486 00:45:52,382 --> 00:45:55,546 but if I get him first, I'm getting 100 nyang more. 487 00:45:55,924 --> 00:45:57,815 Shall we hit it at night, or in the morn? 488 00:46:00,739 --> 00:46:02,094 Wangson. 489 00:46:06,826 --> 00:46:10,451 Ahh... What's with all the gravitas? 490 00:46:13,400 --> 00:46:15,178 If you make that money, how will you spend it? 491 00:46:15,297 --> 00:46:16,119 Uh?! 492 00:46:17,271 --> 00:46:19,442 Listen to that... 493 00:46:19,858 --> 00:46:23,027 Well... Ahh... Supposed to be a secret. 494 00:46:24,716 --> 00:46:27,369 When we went to Yeoju the last time, 495 00:46:27,501 --> 00:46:29,688 I saw a lot of land they're selling there. 496 00:46:29,800 --> 00:46:34,820 I'd buy that land, and then run this huge tavern. 497 00:46:35,338 --> 00:46:37,455 The front room would sell drinks, 498 00:46:37,564 --> 00:46:39,303 the rear one would handle gambling, 499 00:46:39,407 --> 00:46:43,493 while the remaining two would be filled with wenches, and I'd just... 500 00:46:48,541 --> 00:46:51,542 Don't we live in a world where money will even buy you ghosts? 501 00:46:51,685 --> 00:46:52,762 You just wait. 502 00:46:52,884 --> 00:46:56,217 I'll show you how far money can lead me. 503 00:46:56,330 --> 00:46:58,965 And they say sins hide not in your sleep but in your dreams... 504 00:46:59,097 --> 00:47:02,335 Why, think you'd be better off? 505 00:47:03,270 --> 00:47:04,714 And you? 506 00:47:05,950 --> 00:47:07,859 What could one dream about? 507 00:47:07,999 --> 00:47:11,879 Having enough land not to worry about food in the winter would be enough, 508 00:47:12,795 --> 00:47:17,227 and if the yard was large enough for the children to jest with bows... 509 00:47:17,716 --> 00:47:20,170 Wow... See? You're even greedier than me. 510 00:47:20,293 --> 00:47:22,582 He wants to play with bows at home... 511 00:47:22,689 --> 00:47:24,136 I said the children would do it. 512 00:47:24,221 --> 00:47:27,233 Why, a moppet's shit is not brown now? 513 00:47:27,667 --> 00:47:29,281 Kiddo, you? 514 00:47:31,566 --> 00:47:32,643 Me? 515 00:47:39,804 --> 00:47:41,496 I knew you'd end up here. 516 00:47:41,581 --> 00:47:42,610 You prick. 517 00:47:42,705 --> 00:47:43,857 Let's go. 518 00:47:44,971 --> 00:47:46,376 Let's go, kiddo. 519 00:47:51,646 --> 00:47:53,637 You bastard. 520 00:47:53,750 --> 00:47:55,768 Why did it take you so long? 521 00:48:12,674 --> 00:48:14,582 I just... 522 00:48:18,075 --> 00:48:20,596 would like to meet a decent man, 523 00:48:21,691 --> 00:48:24,221 be loved by him, 524 00:48:25,080 --> 00:48:27,337 not have to worry about food... 525 00:48:29,574 --> 00:48:31,227 That's all. 526 00:48:33,285 --> 00:48:34,542 Who, you? 527 00:48:34,650 --> 00:48:36,646 Listen... Listen to what she's saying... 528 00:48:36,784 --> 00:48:39,748 - You prance about with dancing troupes... - Wangson. 529 00:48:41,353 --> 00:48:43,629 Keep prattling, will you? 530 00:48:47,658 --> 00:48:49,763 Hey... Hey! 531 00:48:58,610 --> 00:49:00,073 Prick. 532 00:49:03,415 --> 00:49:05,543 Ahh... It's always me... 533 00:49:05,632 --> 00:49:07,418 Why, did I say anything wrong? 534 00:49:07,513 --> 00:49:09,439 Sure you did, little twat. 535 00:49:09,618 --> 00:49:13,480 All you need to fulfill your dreams is money, 536 00:49:15,632 --> 00:49:17,417 but that kiddo... 537 00:49:21,874 --> 00:49:27,246 Is it not something she will never be able to achieve? 538 00:49:28,322 --> 00:49:30,838 Ahh.. forget it. Let's just sleep. 539 00:49:34,587 --> 00:49:37,523 So we just sleep? 540 00:49:37,750 --> 00:49:38,458 We don't go find out? 541 00:49:38,543 --> 00:49:41,424 We don't even know if the sun will shine in the morrow... 542 00:49:42,009 --> 00:49:43,850 So let's think about tomorrow... 543 00:49:45,219 --> 00:49:47,069 when it actually comes. 544 00:49:49,454 --> 00:49:52,899 First he says that the morrow will bring a new sun... 545 00:49:53,527 --> 00:49:55,652 Anyhow, we're set for the morrow, all right? 546 00:49:55,718 --> 00:49:57,437 We're going for sure. 547 00:49:58,183 --> 00:50:01,837 Here... Let's sleep early and get our 500 nyang tomorrow. 548 00:50:03,083 --> 00:50:05,137 Aigoo... 549 00:50:10,793 --> 00:50:16,072 It might be enough for you men, but what about His Highness? 550 00:50:16,757 --> 00:50:21,214 All he has to eat is dry rice. 551 00:50:25,585 --> 00:50:30,113 I will head to the market and buy something for His Highness, Naeuri. 552 00:50:39,621 --> 00:50:41,565 Don't call me that. 553 00:50:42,840 --> 00:50:46,503 Did we not get married, Dear? 554 00:51:05,405 --> 00:51:06,102 Eonni. 555 00:51:06,195 --> 00:51:07,784 Aren't you going to get up? 556 00:51:10,001 --> 00:51:12,418 Ahh... Really, what's wrong with him since yesterday? 557 00:51:12,513 --> 00:51:15,714 Did they stick honey up your ass? Let's go! 558 00:51:16,630 --> 00:51:17,726 Look, Daegil. 559 00:51:17,857 --> 00:51:19,396 Is anything wrong? 560 00:51:19,944 --> 00:51:22,127 - Let's go. - That's right! Let's go. 561 00:51:22,247 --> 00:51:24,525 I told you my guess will be right. 562 00:51:24,638 --> 00:51:26,309 Let's go home. 563 00:51:27,083 --> 00:51:27,662 Uh?! 564 00:51:27,738 --> 00:51:29,500 What are you waiting for? 565 00:51:31,292 --> 00:51:32,944 Let's go back to Hanyang. 566 00:51:33,444 --> 00:51:34,653 Ahh... Wait a moment. 567 00:51:34,813 --> 00:51:36,277 Are you out of your mind? 568 00:51:36,409 --> 00:51:38,184 With a 500-nyang hit right under our noses? 569 00:51:38,269 --> 00:51:39,222 There's nothing here. 570 00:51:39,336 --> 00:51:42,908 That's not what rumors say. Let's just go and check for ourselves. 571 00:51:42,974 --> 00:51:45,174 I saw that she's not here by myself. 572 00:51:45,259 --> 00:51:46,222 Listen. 573 00:51:46,609 --> 00:51:48,026 What is wrong with you? 574 00:51:49,275 --> 00:51:50,414 Nothing. 575 00:51:52,820 --> 00:51:53,868 Uh?! 576 00:51:57,862 --> 00:51:59,961 Eonni, really. What's the matter? 577 00:52:00,175 --> 00:52:01,053 What matter? 578 00:52:01,146 --> 00:52:03,864 Why should we go back now? Think how much this is worth! 579 00:52:03,930 --> 00:52:05,214 Enough with the prattling. 580 00:52:05,299 --> 00:52:09,170 Since we're talking, what has three-four years of this left us with? 581 00:52:09,283 --> 00:52:09,963 Uh? 582 00:52:10,105 --> 00:52:14,469 Shouldn't we strike a few decent hits and make some money? 583 00:52:14,565 --> 00:52:15,760 What did you say the other time? 584 00:52:15,873 --> 00:52:19,366 That one day of feasting is better than countless days spent eating millet! 585 00:52:19,461 --> 00:52:21,623 I said enough with the prattling. 586 00:52:21,679 --> 00:52:24,677 Aigoo... If we go back empty-handed now, 587 00:52:24,800 --> 00:52:26,247 that's what will happen for the rest of our days. 588 00:52:26,341 --> 00:52:27,230 You get it? 589 00:52:27,325 --> 00:52:31,418 Forget it. I'll deal with this alone and get all the money, 590 00:52:31,503 --> 00:52:33,080 so do as you please. 591 00:52:36,165 --> 00:52:38,657 If I say enough, then that's enough! 592 00:52:41,159 --> 00:52:43,391 Ohh... Now you hit me? 593 00:52:43,690 --> 00:52:44,773 Sure. 594 00:52:45,264 --> 00:52:46,576 Since we're here, 595 00:52:46,699 --> 00:52:49,881 let's get it on for real, and see who deserves the honors. 596 00:53:04,289 --> 00:53:05,606 Stop. 597 00:53:05,686 --> 00:53:07,418 I said stop! 598 00:53:07,623 --> 00:53:09,984 Stop fighting! Stop! 599 00:53:21,853 --> 00:53:22,615 Wangson! 600 00:53:22,705 --> 00:53:23,765 Make up your mind, Eonni. 601 00:53:23,859 --> 00:53:25,405 Whose side are you on? 602 00:53:40,522 --> 00:53:42,392 Let us fight to our deaths, then. 603 00:53:42,637 --> 00:53:44,696 No need to wobble around like paltry wenches. 604 00:53:45,829 --> 00:53:48,401 What's wrong with you, on an empty stomach to boot? 605 00:53:48,491 --> 00:53:49,771 Seolhwa! 606 00:53:51,102 --> 00:53:52,962 What are you waiting for? Take that knife. 607 00:53:53,897 --> 00:53:58,246 We met by fighting, and that is how we shall part! 608 00:54:36,605 --> 00:54:37,963 Hey... 609 00:54:38,832 --> 00:54:41,839 Aren't we being a little pretentious?! 610 00:54:43,529 --> 00:54:46,154 I've had enough of that. 611 00:54:47,560 --> 00:54:49,043 Daegil Eonni. 612 00:54:49,893 --> 00:54:51,337 Give me my money. 613 00:54:51,967 --> 00:54:54,088 You go back inside for a moment. 614 00:54:54,840 --> 00:54:57,049 And why should I? 615 00:54:57,455 --> 00:54:59,828 I'll take care of myself from now on, 616 00:54:59,922 --> 00:55:01,858 so give me my share right now! 617 00:55:01,943 --> 00:55:03,208 Wangson! 618 00:55:14,932 --> 00:55:16,254 Let's go out a moment. 619 00:55:16,414 --> 00:55:17,434 Go where? 620 00:55:17,613 --> 00:55:18,519 Let's take a breather. 621 00:55:18,613 --> 00:55:21,684 We can do it here as well. 622 00:55:47,208 --> 00:55:49,501 Why are you suddenly asking us to go back? 623 00:55:49,595 --> 00:55:51,264 This is not the place. 624 00:55:51,831 --> 00:55:52,916 Our guess was wrong. 625 00:55:53,011 --> 00:55:54,671 By any chance, 626 00:55:55,634 --> 00:55:57,504 did you see Eonnyeon? 627 00:55:58,033 --> 00:55:59,043 Tell me. 628 00:55:59,128 --> 00:56:00,500 Have you? 629 00:56:04,226 --> 00:56:07,861 If I had, would I come back empty-handed like this? 630 00:56:08,596 --> 00:56:11,137 I would have caught or dealt with her. 631 00:56:11,260 --> 00:56:13,025 So, why all this? 632 00:56:18,649 --> 00:56:20,320 General Choi. 633 00:56:21,283 --> 00:56:23,256 Let's quit this slave hunting. 634 00:56:23,341 --> 00:56:24,900 What are you saying? 635 00:56:24,985 --> 00:56:26,987 You like leading this kind of life? 636 00:56:27,100 --> 00:56:28,720 Who ever gets to live the way he wants? 637 00:56:28,813 --> 00:56:30,631 So let's get it over with. 638 00:56:33,058 --> 00:56:34,853 I've had it. 639 00:56:36,222 --> 00:56:41,226 Maundering the peninsula looking for a wench, 640 00:56:41,792 --> 00:56:45,738 slaves weeping left and right, begging for survival. 641 00:56:47,192 --> 00:56:52,725 Risking my life every time the sun shines... I've had enough. 642 00:56:54,635 --> 00:56:58,128 You've seen her, all right. 643 00:57:01,749 --> 00:57:06,170 {\a6}*about 500 ares (1 are = 100 square meters) 644 00:57:01,749 --> 00:57:06,170 You know? I bought a hundred majigi* of land. 645 00:57:07,171 --> 00:57:08,190 What? 646 00:57:08,644 --> 00:57:10,419 So we can build ourselves a place to live. 647 00:57:11,240 --> 00:57:13,336 Yours will be right next to the fields, 648 00:57:13,468 --> 00:57:15,586 after which will come mine, 649 00:57:16,388 --> 00:57:20,174 and Wangson will get his tavern in a nice, well-frequented spot. 650 00:57:20,360 --> 00:57:22,733 Of course paying for it all the way will take some time. 651 00:57:23,337 --> 00:57:25,987 And where would you have found all that money? 652 00:57:26,317 --> 00:57:27,866 Where do you think? 653 00:57:28,791 --> 00:57:32,095 Think I've only cheated you out of a few pennies? 654 00:57:32,416 --> 00:57:37,703 Seeing the way you act, I just thought you'd squander it all right away. 655 00:57:39,784 --> 00:57:42,956 We can't go on doing this for the rest of our days. 656 00:57:43,693 --> 00:57:47,519 Just like everyone else, even if only for a day, 657 00:57:47,632 --> 00:57:49,992 we deserve to sit down, take a breather, 658 00:57:50,389 --> 00:57:53,334 and live a half-decent life, don't you think? 659 00:57:54,770 --> 00:57:56,460 Did you really mean that? 660 00:57:56,648 --> 00:57:58,739 Of course... 661 00:58:05,272 --> 00:58:07,425 How nice would it be?! 662 00:58:08,687 --> 00:58:10,556 Buying ourselves a house! 663 00:58:11,227 --> 00:58:13,379 Some land! 664 00:58:14,739 --> 00:58:17,581 Living together! 665 00:58:21,968 --> 00:58:23,677 And then... 666 00:58:26,679 --> 00:58:29,177 And then finding Eonnyeon. 667 00:58:31,018 --> 00:58:32,784 How nice would it be... 668 00:58:42,406 --> 00:58:47,748 Was Eonnyeon living a happy life? 669 00:58:59,772 --> 00:59:01,699 Let us go back. 670 00:59:01,972 --> 00:59:03,390 To Hanyang. 671 00:59:15,787 --> 00:59:17,411 What are you doing here? 672 00:59:17,534 --> 00:59:25,210 When I follow you around, don't ever ask me that again. 673 00:59:27,259 --> 00:59:28,534 Go in first. 674 00:59:28,638 --> 00:59:29,459 And you? 675 00:59:29,572 --> 00:59:31,630 I'll have to bid the kiddo farewell. 676 00:59:32,254 --> 00:59:34,822 Sending her away with a few pennies wouldn't cut it. 677 00:59:35,546 --> 00:59:37,340 I'll at least have to buy her some garments. 678 00:59:37,425 --> 00:59:39,295 Don't be late. 679 00:59:58,504 --> 01:00:00,563 Orabeoni, where are you going? 680 01:00:00,934 --> 01:00:03,597 Just follow me quietly, kiddo. 681 01:00:07,562 --> 01:00:09,611 What's with you? 682 01:00:10,109 --> 01:00:12,167 No more prattling? 683 01:00:12,258 --> 01:00:16,104 Just... You know I'm always discreet. 684 01:00:19,947 --> 01:00:22,586 I'll have to buy our kiddo a new set of garments. 685 01:00:22,696 --> 01:00:25,659 Who... Me?! 686 01:00:26,641 --> 01:00:27,812 Why? 687 01:00:29,020 --> 01:00:32,258 I just think it'll be hard to find your mother. 688 01:00:33,740 --> 01:00:35,690 My mother is dead. 689 01:00:37,390 --> 01:00:39,752 She used to be in a troupe as well, 690 01:00:39,855 --> 01:00:41,324 but then she died. 691 01:00:48,187 --> 01:00:52,098 Who else is ever going to buy clothes for a motherless little wench? 692 01:00:52,372 --> 01:00:53,817 Let's go. 693 01:00:59,745 --> 01:01:01,711 Kiddo, let's get going. 694 01:03:29,124 --> 01:03:33,378 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 695 01:03:33,501 --> 01:03:37,890 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 696 01:03:38,005 --> 01:03:41,014 Main Translator and Timer: MisterX 697 01:03:41,205 --> 01:03:44,215 Timing QC: wichitawx 698 01:03:44,482 --> 01:03:46,416 Editor/QC: thunderbolt 699 01:03:46,671 --> 01:03:49,616 Coordinators: mily2, ay_link 700 01:03:49,894 --> 01:03:54,530 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 701 01:03:54,964 --> 01:03:57,910 You just go home. It's too dangerous for you. 702 01:03:58,202 --> 01:04:00,317 And it was only supposed to be four-five people... 703 01:04:03,943 --> 01:04:05,255 That way! 704 01:04:08,598 --> 01:04:09,789 Wangson, you fool! 705 01:04:09,874 --> 01:04:11,790 Is he the only slave hunter? 706 01:04:14,424 --> 01:04:16,696 Orabeoni, is it because of that woman? 707 01:04:16,806 --> 01:04:17,960 How dare you! 708 01:04:18,054 --> 01:04:20,535 - Did anything happen? - What? 709 01:04:22,332 --> 01:04:24,091 I'll spend the rest of my days. 710 01:04:24,184 --> 01:04:25,654 Together with you. 711 01:04:25,822 --> 01:04:27,740 There is something I must tell you. 712 01:04:27,818 --> 01:04:28,902 Go ahead. 713 01:04:29,158 --> 01:04:30,361 I... 714 01:04:30,673 --> 01:04:33,652 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites